Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Ancjemò in viaç par tornâ a discuvierzi la vilote furlane: nus compagne chest mês Stefano Montello

............

O lin indenant cul viaç intal mont de vilote furlane. La ocasion nus e dâ l’event organizât il Prin di Avost di Lino Straulino e Stefano Montello – une cubie di amîs de indagjine storiche a la origjin de nestre tradizion musicâl – te suaze de rassegne “Musica in Villa” in colaborazion cu la associazion culturâl Colonos. Dopo di vê incuintrât in chestis pagjinis Lino (viôt la Patrie di Març o cîr online su patriedalfriul.org), o fevelìn cun Stefano. «Il nestri al è un esperiment di ricjerce storiche-strumentâl su la musiche popolâr, che e à un lengaç dut so», al dîs Montello, «a partî dai struments doprâts». In sene a Vilecjasse di Listize a sunin di fats struments antîcs, di origjin contadine, come il cister, cetant compagn a la “godine” sunade di Ermes di Colorêt, il “bugul” (torotele) e il “gudu-gudu” (tambûr cu la frizion). «Struments che i contadin a jerin bons di fâsi di bessôi», al sclarìs, «e l’acompagnament al jere cuasi monotono, parcè che al jere inte melodie dal cjant che si baseve dut». La vilote no à dome di distintîf l’aspiet musicâl, ma ancje chel leterari: «Il prin document di musiche par furlan al è scrît in otonaris e par 7 secui al è simpri stât cussì. La cjante – al feminin, come che al sares just dî – e je fate di cuatri viers di vot silabis. Vonde». Une sielte che e torne buine par un motîf specific: «I contadins a jerin analfabets e la cuartine dai otonaris e jere une vore dutile: e judave la incapacitât dai contadin di scrivi cussì, tal câs cha si dismenteassin, intal passaç a pît par dut il Friûl, di un paîs a chel altri, al jere facil inserî tal moment altris peraulis». «La sielte dai otonaris al è unic in Italie inte musiche popolâr», al zonte, «nol è di escludi che la struture classiche dal endecasilabi si sedi adatade ae lenghe furlane: par esempli “amore” al à trê silabis par talian, “amôr” dôs par furlan; “cuore” dôs e “cûr” une».
I paris des vilotis no jerin autôrs, ma contadins che a lavoravin chestis tieris centenârs di agns inadaûr. «Dut un altri monti di chel che a àn descrit la nobiltât e i inteletuâi di Ermes di Colorêt a Pier Paolo Pasolini: ce “grigio paesello”?!? e cuale “cupa rassegnazione”?!?».
Inte racuelte di Valentino Ostermann di metât Vôtcent jenfri 2.500 vilotis no si cjate mai un riferiment di cheste fate, al note Montello: «Il furlan nol cjante mai cu la terminologjie dai inteletuâi. La “cupa rassegnazione” no esist. Il paisaç al è dome chel di dentri dal om e de femine che al ame. No je une vilote che no cjacare di amôr. Savêso cuale che e je la peraule plui doprade? “Biele” che e fâs rime cun “stele”. O “paîs” cun “paradîs”. E je stade fate une deformazion di bande dai inteletuâi che a pensavin che il contadin al scrivès dome di miserie: al è un erôr storic. Il contadin al cjante di ligrie e cheste e je une rivoluzion copernicane». Lu disin clâr ancje in “Tu tramontis”: «A cjantà si fâs ligrie».
Lis vilotis a son un imni ae vite: «Benedets chei di une volte / ma a son miôr chei di cumò / une volte jo no eri / e cumò o soi ancje jo. «Filosofie di vite semplice di popul legri e no rassegnât. Al massimo cussient: la vite e je cussì, cun dut il so ben e il so mâl. Ma, in font, ce vuelistu vê di plui?».
Un altri erôr al è chel di pensâ che la vilote e je corâl e cjantade dai vecjos, dant par scontât che a jerin lôr i vêrs depositaris di chest patrimoni. «No je vere», al rispuint Stefano, «o sin usâts a scoltâ lis cjantis riadatadis cussì tal Nûfcent, ma in origjin la vilote no je corâl.
E je une cjante singule e, dispès, feminine. La seconde o la tierce vôs si zontave dopo». Ma cui jerino chei che a cjantavin? «Fruts di 20 agns! Dut il cjantâ di amôr al è tipic dal morosâ intens e ancje violent carateristic di cui che al à chê etât li. Se o pensìn a cualchindun che al cjante cun energjie a cui pensìno? A un zovin, magari un pôc sù di zîrs, o a un vecjo? Il “composidôr” des vilotis al è cui che al è lât in vuere e al à fat la Resistence. E je la frute che e fâs i lavôrs spietant il morôs. La part miôr de societât che e lavorave, produzeve e viveve con plenece. Che si cjatave tai cjamps, tal lavadôr, dongje dal Tiliment, tes stalis, in cusine fasint lis voris. I oms tes placis e intes buteghis. Intes vilotis al è simpri un dulà».
Cognossudis un pôc miôr lis cjantis dai nestri antenâts, ce vino di fâ? «Prin di dut, sdrumâ la ipocrisie che e dîs che cussì a jerin e cussì a àn di restâ. Parcè no rimetili in zûc? Il codiç lu vin, cun chel o podìn tornâ a riproponi robe gnove, ridant vite aes vilotis. I nestris rapper, par esempli, a son bravissims a metisi a repâ in otonaris. Tornant a cjapâ sù la tradizion, zontantle cul lengaç de modernitât, si siere il ciercli». Ma la vilote puedie pardabon jessi alc di inmò contemporani? «Al è cambiât il furlan, o sin cambiâts nô come popul», al dîs Montello, «duncje al è impussibil di resonâ come chei di chê volte, fûr dal mont e dal timp. Vuê al è impussibil pensâsi in maniere cussì anacronistiche. Ma cui registris musicâi e leteraris de tradizion tu puedis fâ un salt di secui: rivâ a doprâlis adatâdis al dì di vuê e je une operazion culturalmentri impuartante e, parcè no, divertente. E i zovins di vuê a puedin fâle: no àn plui chel leam visserâl cul mont contadin che o vevin nô e par chest a son plui libars di zuiâ». ❚ ✒ Natascia Gargano

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +