Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SPECIÂL – La rêt e je une grande oportunitât

............

Nestre interviste a Sergio Maistrello, gjornalist pordenonês che di agns in ca si ocupe di gnovis tecnologjiis.
I vin domandât un orientament tal mâr di internet: tra lis robis che za a son e lis novitâts che a vegnin fûr ogni dì.


Sergio, par citâ il titul dal to ultin libri, cemût la part abitade de rêt? Ce si contial?
Cemût? Vivarose: e va indenant simpri plui a inventâ, a scambiâ, a comunicâ. Chel che mi maravee e je la velocitât che e va indenant: no varès mai crodût, chest mi à pardabon scaturît.
Cumò la ultime «mode» e je chê di Facebook (viôt lis pagjinis 8 e 9)…
Sì, al è la gnove «stele» dai social networks, o rêts sociâls. Par dî la veretât, no tant gnove parcè che e je za di cualchi an, ma cumò e je in plen boom. A mi nol è che mi plasi masse, par vie che al è un misturon di dut chel che al jere prin: blogs, forums, Flick’r (li che si cjamin fotos), Twitters (li che tu puedis meti sù messaçs curts che ti mantegnin in contat cui amîs), e mi samee che al banalize un pôc dut. Sigûr al è che al à coinvolzût tante int come mai prime, int che cumò e tache a doprâ dutis chestis funzions.
I blogs, prime su la bocje di ducj, àno patît un pôc par cheste espansion di Facebook?
No crôt, il blog al è un pôc cambiât parcè che i coments e i scambis che chel al jere la uniche sede, cumò si son trasferîts su aplicazions tant che Friend Feed – par nomenânt une – che al è un agregadôr che al permet ancje i coments… Cence lâ tant sul specific, il blog al reste il to lûc di identitât sul web, la fonde pal scambi te tô rêt sociâl in linie, e al vîf di relazions continuis e di solecitazions mediadis par mieç di blogs, social networks e messaçs personâi. Cheste e je la carateristiche dal web: une comunicazion trasversâl e partecipade, ancje tal cjamp de informazion. Sui blogs, ma ancje su chei altris social networks, come chei che si ocupin di video, o di fotos…
A proposit di informazion, ce dîstu de profezie de fin de cjarte stampade in favôr di internet?
No sai se si rivarà a chel, la crisi e je fie de espansion di internet, ma ancje de crisi economiche e di sieltis fatis pal curt periodi e cun pôc coraç. Plui causis dutis insiemit che a rindin la situazion cetant grivie. Probabilmentri, il media al varà di jessi tornât a pensâ: no plui come che al jere prin, vâl a dî une comunicazion di un a tancj, ma tant che une informazion partecipade. Cui che al savarà cjapâ sù cheste oportunitât, al vinçarà la sfide.
A proposit de cjarte stampade, un blog di publicitaris al à calcolât che se il New York Times al dotàs i siei abonâts di un e-book sore nuie dulà discjamâ dì par dì i contignûts dal cuotidian, al rientrarès dal investiment, sparagnant miliarts di cjarte. E je une provocazion, stant che a son inmò dubis su la fruibilitât che no je compagne e altris cuestions tecnichis, però tant par dî che o podaressin cjatâsi denant a evoluzions che no si pensave prime.
Tu tu lavoravis a Milan, sielte salacor impressindibile par cui che si ocupe di gnovis tecnologjiis, ma cumò tu sês tornât in Friûl di un pâr di agns. Parcè cheste sielte e cemût ti cjatistu a lavorâ in provincie? Internet aial favorît chest passaç?
Internet no lu à dome favorît: lu à rindût pussibil. Il gno nol è un câs di telelavôr tal sens plui strent dal tiermin: jo o soi un libar professionist e o lavori tant che freelance cun testadis gjornalistichis e cun cjasis editoris che a àn sede massime a Milan o a Rome. Il gno lavôr al inten soredut Internet e si davuelç pal plui propit su Internet: jessi a Milan o a Pordenon, al cambie relativementri pôc, ma indi vuadagnin la salût e la famee. Par esempli, o dirêç une riviste in rêt di informazion e di divulgazion tecnologjiche che si clame Apogeonline, che i colaboradôrs a son sparniçâts in dute la penisule. Mi ten in contat cun lôr vie telefon, vie email, messenger, webcam e dut il rest.  Lis ativitâts di sei di persone a coventin ancjemò, ma par chês dispès al baste meti in cont, cuant che a coventin, cualchi trasfierte tes capitâls de comunicazion.
Ce oportunitât dano lis gnovis tecnologjiis aes piçulis lenghis?
Lis oportunitâts che a dan a ducj: grandononis. Cumò, cuntune spese minime tu âs a disposizion dut un sisteme editoriâl che tu puedis costruî in maniere semi professionâl. Duncje, no son plui barieris dal pont di viste economic. A cui che al à di dî alc, che al vûl fâ alc, jo i disarès: cumò fâs tu. E dut cuntun public in potence mondiâl. Par esempli, al furlan i varà di sigûr fat plui ben il blog ILfurlanist, cuant che al jere atîf, – che in rêt lu cognossevin ducj – che tantis trasmissions radio o televisivis fatis cuntune grande spese di bêçs e di contribûts.
A fâi cuintri a dutis chestis bielis robis al è il pês dal Digital Divide (vâl a dî, il divari digjitâl fra cui che al à a disposizion lis gnovis tecnologjiis, tant che internet, e cui no)… Tu tu âs ancje colaborât come consulent al progjet wi-fi (acès libar ae rêt cence fîl) dal Comun di Pordenon. Cemût ise la situazion in Friûl?
Plui che il divari digjitâl «tecnic» al è penç il divari digjitâl «culturâl». A son inmò zonis li che no rive la rêt, ma planc a planc chest si è daûr a superâlu: ogni dì o lei di sindics e di ditis che a protestin par jessi colegadis e duncje e je cussience de situazion, che e je daûr a comedâsi.
Ancje il wi-fi forsit nol è cussì eficaç come che o pensavi, stant che al è avonde dispendiôs: par rimedeâ ae mancjance di colegament di une part de popolazion si podarès pensâ a intervents smirâts che a domandin mancul bêçs.
Ce che invezit mi preocupe di plui – come che o disevi – al è il divari digjitâl culturâl. Personis che no san doprâ il mieç e soredut ditis o imprenditôrs che, par ignorance, no rivin a utilizâlu al plen de potenzialitât. E volarès une schirie di incuintris o di ocasions di formazion che cun pocje spese si podaressin fâ, ma pôcs a sintin di chê orele.
Par no fevelâ dai politics: a stan legjiferant suntune materie che no cognossin, riscjant di procurâ dams grandonons. Lis ultimis propuestis di leçs che si sint fevelâ a son di sgrisulâsi. Sie di bande de drete che de çampe.
Dree Venier
__________________________________
I siei libris
Come si fa un blog (Tecniche Nuove, 2004). Al spieghe ce che al è e cemût che al è fat un blog e, in particolâr, cemût creâ e gjestî un blog, cemût personalizâ la interface, cemût publicâ contignûts, cjatâ gnûfs letôrs, jentrâ tes comunitâts dai blogs, o doprâ un agregatôr di news. Il blog al è tal mieç tra il sît amatoriâl e il forum di discussion, la sô semplicitât di publicazion si spose ben cu la pussibilitât di confront imediât tra autôr e letôr.
La parte abitata della Rete (Tecniche Nuove, 2007). Al conte di chê part di Internet che e je simpri plui daûr a cressi, popolade di blogs, wiki, podcastings e rêts sociâls. Un numar esplosîf di personis al è daûr a doprâ i struments plui madûrs di Internet par esprimi ponts di viste e par condividi competencis. Dentri de «part abitade de Rêt», i citadins digjitâi a stan imparant a sei ponts intun sisteme creatîf siôr di oportunitâts. Il libri al tache de gjeografie di chest mont digjitâl e al esamine i struments, par dopo aprofondî i procès che a determinin i compuartaments in rêt.  (D. V.)
____________________________________
Il Dizionari talian – furlan di Informatiche e Gnovis Tecnologjiis
Tal 2004 il Centri Interdipartimentâl di Ricercje su la culture e la lenghe dal Friûl dal Ateneu furlan al à curât – par cont e su comission de Provincie di Udin – une schirie di 5 dizionariuts setoriâi, destinâts a cjapâ dongje e duncje a rindi disponibile la terminologjie specifiche principâl di cualchi setôr pardabon moderni e strategjic pe promozion e pe tutele des lenghis minorizadis.
Un di chescj setôrs al è propit chel de informatiche e des gnovis tecnologjiis: il computer, ma ancje il telefonut celulâr e ducj chei struments che aromai no son plui prerogative dai esperts. Si trate par altri di un setôrs caraterizât dispès di terminologjie di divignince inglese, che il talian al à supât in mût passîf, cence adataments ni propuestis alternativis.
Il Dizionari talian – furlan di Informatiche e Gnovis Tecnologjiis al à il mert di vê cirût subit une posizion avonde ecuilibrade: di une bande al à sfrutât plui pussibil lis potenzialitâts de lenghe furlane, di chê altre però al à sielzût di no distacâsi masse di un lengaç che al è jentrât ad in plen aromai tai discors de int.
Il dizionari (847 tiermins, un centenâr di pagjinis) al è struturât tal classic ordin alfabetic e al presente, tal ordin: la peraule taliane, la scurtadure de sô categorie gramaticâl, la peraule ecuivalente par furlan cu la sô categorie e par ultime une spiegazion di chel tiermin par furlan.
CIRF (cur.), Dizionari talian – furlan di Informatiche e Gnovis Tecnologjiis / Dizionario italiano – friulano di Informatica e Nuove Tecnologie, Provincie di Udin, 2004.

Redazion

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +