Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SCOMENCÂTS PAR FURLAN. “Il Cont di Montecristo” di Alexander Dumas

............

Il 14 di Fevrâr dal 1815, la vuaite de Notre-Dame de la Garde e segnalà la nâf a trê arbui il Pharaon, che e vignive di Smirne, Triest e Napoli.
Come par solit, un pilot di litorâl al partì subit dal puart, al rasintà il cjistiel di If, e al le a bordâ la nâf jenfri il cap di Morgion e la isule di Rion.
Dal moment, ancjemò come par solit, la plateforme dal fuart San Zuan si veve jemplade di curiôs; par vie che al è simpri un grant moment a Marsilie la vignude di un bastiment, massime cuant che chest bastiment, tant che il Pharaon, al è stât fat sù, armât, sistemât intai cantîrs de viele Phocée e il so paron al è un armadôr de citât.
Intant il bastiment al vignive indevant; al veve ben superât il stret che cualchi scosse vulcaniche e à sgjavât jenfri la isule di Calasareigne e la isule di Jaros; al veve dopleât Pomègue, e al vignive indevant sot des sôs trê velis di cabie, dal so grant floc e dal so mezan, ma cussì a lent e cuntune ande cussì suturne, che i curiôs, cun chel istint che al vualme une disgracie, si domandavin cuâl incident che al podeve sei sucedût su la nâf. Pidimancul i esperts de navigazion a ametevin che se un incident al jere sucedût, nol podeve sei al bastiment stes, par vie che al vignive indevant in dutis lis cundizions di une nâf perfetementri guviernade: la sô ancure e jere in muel, i siei tirants di bomprès dismolâts; e dongje dal pilot, che si prontave par direzi il Pharaon traviers la jentrade strente dal puart di Marsilie, al jere un zovin cul fâ imburît e cul voli atîf che al vualmave ogni moviment de nâf e che al ripeteve ogni ordin dal pilot.
La malcuietece lizere che e svoletave su la int e veve tocjât in maniere particolâr un dai spetatôrs su la splanade di San Zuan, tant a dî che nol podè spietâ che il bastiment al jentràs intal puart; al saltà dentri intune piçule barcje e al ordenà di remâ incuintri al Pharaon, che al rivà a tocjâ in rimpet de voltade de Réserve.
Viodint rivâ chel om, il zovin marinâr al lassà il so puest dongje dal pilot, e al vignì, cul cjapiel in man, a poiâsi su la muraie dal bastiment. ❚
(Traduzion di Laurin Zuan Nardin)
___________________
Il libri e l’autôr
Di Alexander Dumas, forsit no ducj a san, che a ‘nd è doi: pari e fi. E dal prin, chel che al à scrit il Il Cont di Montecristo, o podìn dî che al à vude une vite (1802-1870) une vore plene e ferbinte. Al jere fi di un mulat, che al veve cjapât il non de mari haitiane, femine “di massarie” (du mas). Al è stât puar e ancje siôr; al à vût scrit centenârs di libris, sedi romançs, che di teatri, che oparis storichis, e al faseve di mistîr il scritôr in maniere une vore moderne, cun tant di staff di dipendents che al scriveve par lui. Ma a lui, forsit, cundut che si pues dî che la sô scriture e je ogni tant ripetitive, o vin di dîsi graciis pes oparis a pontadis in dì di vuê. Propit cun chest romanç jessût tra il 1844 e il 1846, al fevele di injustiziis, di svindic e di perdon (ancje se cualchidun al dîs che no lu vedi scrit lui), Dumas al à nobilitât il feuilleton, romanç a pontadis dât fûr cuntune riviste o un gjornâl. ❚
____________________
Il tradutôr
Laurin Zuan Nardin al vîf a Sant Vît de Tor, paîs dulà che al è nassût intal 1951. Une vite intal mont de scuele: arlêf, insegnant, dirigjent scolastic fin ae pension. La sbisie di scrivi le à simpri vude, ma si è ingriviade intai ultins agns: sîs racueltis di poesiis, une conte lungje, dramis par teatri e v.i. Dut par furlan, si capìs. E al à fintremai vût cualchi ricognossiment e cualchi premi. Par talian al à vût publicâts studis lessicologjics sui dialets de Italie e in particolâr sul grant poete romanesc Josef Joachin Belli (1791-1863). Di uns cuindis agns in ca, al cure la pagjine des recensions leterariis dal mensîl La Patrie dal Friûl. Al à vût scrit ancje pe Panarie, par Sot la Nape, Alsa, Gnovis Pagjinis furlanis, Il Nuovo Friuli. ❚
✒ par cure di Raffaele Serafini e Dree Venier

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +