Une parabule rivoluzionarie, che dopo doi mil agns no rivìn ancjemò a digjerîle. Za i Ebreus a pensavin che Diu al veve di tratâ la int daûr dai lôr merits tun rapuart legâl, no religjôs e di misericordie. Mateu, scrivint chest vanzeli ai prins cristians, si jere inacuart che i judeus cristians si lamentavin dai cristians paians mancul osservants de Leç: e Diu vevial mighe di tratâ compagn tant chei che chei? Ancje a nô vuê nus da fastidi pensâ che Diu al sedi bon cun ducj. Ma jessi cristians isal un dovê o une gracie? Se e je une gracie, o vin di gjoldi che ducj a puedin percepî l’amôr misericordiôs di Diu Pari. No podìn jessi invidiôs! E po, di un pont di viste uman, cuâl pari o mari fasaressino diferencis tra i lôr fîs? Anzit, a varessin un voli di rivuart propit cui plui disfortunâts.
Pre Roman Michelotti
I lavorents tal vignâl
Mt 20,1-16
201“Di fat il ream dai cîi al è compagn di un paron di cjase che al saltà fûr propit a buinore par contratâ lavorents pal so vignâl. 2Lât dacuardi cui lavorents par un denâr in dì, ju mandà tal so vignâl. 3Saltât fûr viers lis nûf, al cjatà altris di lôr che a stavin in place cence fâ nuie. 4Ur disè: Lait ancje voaltris tal gno vignâl e us darai la paie juste. E chei a lerin. 5Al tornà a saltâ fûr viers misdì e lis trê e al fasè compagn. 6Al saltà fûr ancje viers lis cinc e a ‘nt cjatà altris che a jerin li; ur disè: Parcè mo staiso chi dut il dì cence fâ un colp di nuie? 7I rispuinderin: Parcè che nissun no nus à contratâts. Ur dîs: Lait ancje voaltris tal gno vignâl.
8Sore sere, il paron dal vignâl i dîs al so fatôr: Clame i lavorents e daur la paie scomençant dai ultins fintremai ai prins. 9Si presentarin chei des cinc e a cjaparin un denâr parom. 10Cuant che si presentarin i prins, a crodevin che ur ves dât di plui, ma a cjaparin ancje lôr un denâr parom. 11Tal cjapâlu, a bruntularin cuintri dal pari di famee 12disint: Chei ultins chi a àn lavorât dome une ore e tu ju âs tratâts compagn di nô, che o vin sopuartât il pês e il cjalt de zornade. 13Lui i rispuindè a un di lôr: Amì, no soi injust cun te: no âstu contratât cun me par un denâr? 14Cjape ce che al è to e vatint. O vuei dâi a di chest ultin propit come che ti ai dât a ti; 15parcè no podaressio disponi de mê robe come che o vuei jo? O no isal pluitost il to voli che al devente trist parcè che jo o soi bon? 16In cheste maniere i ultins a saran prins e i prins a saran ultins”.