«Masse planc e cence plans». Cheste la situazion sul ûs public de lenghe furlane, tirade jù neri su blanc (o blu su zâl, se o vês miôr doprâ i colôrs dal Friûl, invezit che chei de scuadre di balon) in ocasion de Conference regjonâl di verifiche e di propueste su la atuazion de leç regjonâl 29/2007. Jenfri i tancj intervents, chest principi normatîf pe “tutele, valorizazion e promozion de lenghe furlane” al previôt che, dongje di un plan gjenerâl di politiche linguistiche proponût de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e fat bon de Regjon ogni 5 agns, i ents locâi e i concessionaris di servizis publics si indotin di un plan speciâl di politiche linguistiche, indulà stabilî i progjets di realizâ an par an (art. 27). Magari cussì no, tra il dî e il fâ al passe il Tiliment in plene che al sdrume ducj i bogns intindiments, si che duncje, chest articul nol è ancjemò stât metût in vore di nissun ent public. Dut cidin, alore? Par dîle juste, tai ultins mês alc al somee daûr a movisi (e no son dome i confins aministratîfs, dopo dal passaç di Sapade al Friûl).
Ae gnove aministrazion di Tresesin, cun di fat, no i à scjampade cheste mancjance e la maiorance si è subite metude sot par jemplâ il vueit e par mandâ un segnâl fuart a chei altris Comuns.
«Un tribût dovût – al marche il sindic Giorgio Baiutti – aes lidrîs de nestre comunitât, une realtât cetant siore di nons impuartants pe culture, pe tradizion e pe identitât furlanis, tant che i studiôs Andreina e Luigi Ciceri, il leterât Bindo Chiurlo, il poete e cjantôr Alan Brusini, ma ancje l’autonomist Marco De Agostini». La idee, in sumis, e jere za tal aiar prime des elezions dal Jugn dal 2017 e e je stade puartade indenant in gracie de consulence de ARLeF e cul entusiasim de zovine Alessandra Vanone, assessore ae culture e ai servizis scolastics, cun deleghe ae valorizazion de lenghe furlane.
«Il plan al sarà presentât in Zonte prin dal Istât, ma nô o vin za tacât a lavorâ su cualchidun dai obietîfs, massime chel de toponomastiche». Par cumò, lis indicazions bilengâls si cjatilis in municipi, ma in curt si viodaran ancje tai cartei stradâi gnûfs, tes comunicazions istituzionâls e tes scritis tai locâi publics. Un altri pont al è chel de valorizazion de cjase Ciceri, che e à di tornâ a deventâ un centri de furlanetât, come che e jere stade tai agns indaûr, cui lis riunions de Patrie dal Friûl e i incuintris pe autonomie de Regjon. Un setôr di tignî ben ad a ments al è ancje chel de scuele, li che si podarà colaborâ in gracie de sensibilitât de dirigjente scolastiche. A chest proposit, la assessore Vanone, che di mistîr e fâs la insegnante di inglês, e marche la impuartance di un aprendiment multilengâl tant che ricjece par confrontâsi cun realtâts diviersis e par metisi tes scarpis di chei altris. Ben la lenghe foreste a scuele, duncje, ma cence dismenteâsi dal furlan, dal moment che «il prin pas par discuvierzi il mont al è chel di cognossi ce che o vin a cjase nestre».
di Serena Fogolini