Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Il profîl di Elisa Copetti

Erika Adami

Elisa Copetti, tradutore des lenghis cravuate e serbe, e je laureade magjistrâl cun laude in Traduzion leterarie e Mediazion culturâl te Universitât dal Friûl cuntune tesi sul teatri cravuat dal 1990 al 2010. Classe 1983, di Vençon, e vîf a Udin.
◆ E à tradusût dramis di dramaturghis e dramaturcs de ex Jugoslavie tant che Ivana Sajko,, Lada Kaštelan, Ivor Martinic´, Almir Imširevic´, Milena Markovic´, Dragan Nikolic´ e Doruntina Basha; doi a son lâts in sene.
◆ E à voltât romançs di Ivo Andric´, premi Nobel pe leterature, Meša Selimovic´, Zoran Žmiric´ e Olja Savicˇevic´ Ivancˇevic´. Tra chei tradusûts di resint a son stâts publicâts “Memorie della foresta” di Damir Karakaš e “Il Padre” di Miljenko Jergovic´ (Bottega Errante Edizioni) e “Afferra il coniglio” di Lana Bastašic´ (Nutrimenti).
◆ La traduzion taliane di “Humandel” di Hrvoje Hitrec i à valût il Premi Estroverso 2008.
E va indevant la sô ricercje e la esplorazion su la dramaturgjie contemporanie e dal 2016 e fâs part de Rêt europeane pe traduzion teatrâl Eurodram, comitât talian. Intal 2017 e à curât la rubriche “Drammi a est” di Mateârium.it
◆ Dal 2017 e insegne a contrat Lenghe e traduzion serbe e cravuate te Universitât dal Friûl.
E je membri de cjase editore Bottega Errante Edizioni. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +