Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

LUNARI DI LUI

par cure di Mario Martinis

………………………………………………………..

I TRÊ PROVERBIS DI LUI

Lui cjalt, anade buine
❋❋❋
Lui dal grant cjalt, bêf ben e bat salt
❋❋❋
Cuant che e jentre la canicule se cjate sut e bagne e se cjate bagnât e suie

………………………………………………………..

LA CUSINE DI LUI

Pastis o rîs frêts e semifrêts
Rosis di coçuts fritis
Rîs in salate
Risot cui figadins
Sope di ai di Resie
Paste cun coçuts e carotis in padiele
Mignestron cun ortaiis dal Istât
Persut cui fîcs o cun melon
Vuaìnis in padiele
Verduris frescjis ancje sboentadis su la plache
Salatis crudis di stagjon
Pevaronade
Polpetis di melanzanis
Pomodoros e pevarons farsîts
Coçuts les o farsîts
Frico cun cevole e ardiel
Speduts di cunin cun ciespis e miluçs
Cunin al for cul pestât
Cjars crudis taiadis finis finis e cuinçadis
Salatis di pes di mâr o lessât o marinât
Spaghets cun caparots o mussui
Pes di mâr su la gridele
Sepis farsidis
Boret di Maran
Risot cui crots
Crots cuets in tantis manieris
Gjelâts, sorbets e macedoniis
Sirop di ue grispine e frambue
Marmelade di frambue, di pierçui o di baracocui
Fîcs farsîts
Fîcs, anguriis e melons

………………………………………………………….

IL SANT DAL MÊS – Sante Ane

Sante Ane. ll santorâl de Glesie catoliche al presente, dongje des tantis fiestis dedicadis ae Beade Vergjine Marie, ancje diviersis memoriis di vergjinis e feminis “fuartis”, che in manieris diferentis a rapresentin simpri lis tantis funzions e i tancj simbolisims de “Grande Mari”, ven a stâi la nature. Tai Vanzelis Ane no je nomenade, ma la sô storie e je stade contade pe prime volte tal apocrif Protovanzeli di Sant Jacum. Il cult di Sante Ane, nassût in Orient, si slargjà ae Glesie ocidentâl vie pe Ete di Mieç, ma la sô fieste e deventà obligatorie e universâl dome tal 1584 cul pape Gregori XIII, che le fissà ai 26 di Lui. Te tradizion popolâr, Sante Ane, che stant aes scrituris e veve preât tant par vê une gravidance e che e fo apaiade fin a gjenerâ chê frute che po e varès fat nassi il Redentôr, e je deventade protetore de maternitât e po ancje des parturientis e des maris di famee. La fieste di Sante Ane, par vie de sô colocazion tal calendari, e je deventade date di riferiment meteorologjic (la dote di Sante Ane), parcè che ae fin dal mês di Lui par solit e rivave la tant spietade ploie a rinfrescjâ oms, nemâi e nature dal cjaldon e de canicule. ❚

………………………………………………………….

LA FIESTE DAL MÊS – Madone dal Cjermin

E je une des tantis fiestis marianis, che par vie de posizion strategjiche ocupade tal calendari, e je deventade date suee dal cicli temporâl e soredut di chel agrari e di chel de nature. Di consecuence la fieste de “Madone di Lui“ e je deventade zornade di fonde pes popolazions rurâls. Logade ai 16 di Lui, date dal plan disvilup vegjetâl, e ricuarde la aparizion de Vergjine a Sant Simon Stock su la Mont Carmêl (ebraic karmel = zardin) in Palestine, dulà che, stant ae tradizion plui fantasiose, i varès consegnât un vistidut che al varès diliberât des penis dal infier cui che lu varès puartât. Di chi e je rivade fintremai in dì di vuê la devozion catoliche de benedizion e dal puartâ l’abitin (“scapolâr”) di meti sù pes paletis de schene ancje par difindisi dal malvoli, dai striaments, dal diaul e di ogni negativitât. Te tradizion meteorologjiche dal Friûl, cheste fieste e segnave un moment pericolôs pal rivâ dal sut, che al podeve lâ indevant sù par jù par un mês, fintremai a une altre fieste mariane, chê de Assunzion dai 15 di Avost. Lu ricuarde la famose detule Diu nus vuardi dal sut ma tra lis Madonis plui di dut. ❚

……………………………………………………

FRIÛL CONTADIN. Lis voris dal mês

Sot i rais bulints dal soreli di Lui a madurin lis pomis e lis uis, intant che la blave e va indenant a cressi (Sant Ramacul panole e penacul) e dutis lis coltivazions a son ae colme sot dai cîi luminôs dal mês. Il contadin al finìs lis voris dal forment, al fâs une altre tose di jerbis e mangjaduris pes bestiis de stale, al nete lis jerbatis dai vignâi, al va indenant a dâ il solfar aes vîts e al nete fossâi, canâi, gatui e scoladôrs par che lis aghis des ploiis (La dote di Sante Ane, il rogant di Sant Ramacul, il temporalon di Sant Gorgon e la burascje di Sant Michêl) a puedin cori vie. Cumò il contadin al pues fâ une polse fintremai aes vendemis, ancje se al scuen tignî di voli l’andament de atmosfere pal pericul dal brut timp dal Istât (temporâi, folcs, codebuiis, tampiestis ma ancje il grant sec) che al pues ruvinâ e distruzi lis coltivazions. Tai orts, lis feminis di cjase a continuin a semenâ cesarons, cocis, salatis e fenoi. ❚

…………………………………………………

LA TRADIZION DAL MÊS – Sagris e fiestis di paîs

Di secui incà, in ogni bande dal Friûl vie pal Istât si fasin fiestis e sagris, che a puedin jessi di divignince religjose (intituladis al sant patron dal paîs, ae dedicazion de glesie, a un avôt, a un pelegrinaç, e v.i.) o civîl (aniversaris, moments stagjonâi, mostris di pomis de stagjon, e v.i). Se a vevin ancje la part religjose, une volte cheste (novene, tridui, confessions, messe grande de domenie e procession tal dopomisdì) e anticipave i divertiments (bai, rompi lis citis, corse cui sacs, pâl de cucagne, e v.i.) te place dal paîs dulà che a jerin logâts gjostris, gabiis, il tîr al bersai e altris intratigniments, barachis pal mangjâ e pal bevi, barachins pai golosets (pevarins, carobulis, colaçs, licuiriziis, mentutis e dolçuts di ogni fate). Ancje in dì di vuê, lis sagris a puedin jessi intituladis ae mostre e ae vendite dai prodots dal lûc: pes, crustacis, cais, crots, mîl, cjariesis, pierçui, piruçs, miluçs, coculis, pomulis di bosc, foncs, sparcs, patatis o altris prodots de tiere, o ben persut, frico, formadi… Une vore nomenadis a jerin lis fiestis dal vin (Buri, Seorgnan, Udin, Nimis, Faedis, Cividât, Spesse, Cjasarse e altris) e ornitologjichis (Sacîl e Tresesin). Lis fiestis e lis sagris di paîs a scomençavin cun chê di Sant Josef (ai 19 di Març) par finî cun chê de Cuarte di Avost, ancje se dopo si faseve ancjemò cualchi fieste antighe peade aes datis fuartis dal calendari. ❚

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +

Gnovis / “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami a vicino/lontano e al Salon internazionâl dal libri di Turin

Redazion
La Patrie dal Friûl e segnale doi apontaments che le viodin protagoniste cul libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami, che e fâs part de golaine “La machine dal timp”. Te suaze dal festival vicino/lontano, rivât ae vincjesime edizion, Erika Adami e moderarà l’incuintri “Feminis. Talents di no strassâ” che al nas des esperiencis contadis […] lei di plui +