Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

I CLASSICS – 13. SANT JACUM, LÀ CHE AL FINÌS IL MONT

............

Une grande lûs su la Mont Seade
Ancje se no vin vût, come che si sperave, la compagnatorie, la visite ae badie di Monserrat e à lassât un bon segnâl tal nestri cûr. Prin di dut pal puest, poiât jenfri lis cretis e cerclât di fumate come un nît di acuile. Po pe grandece e maestosetât des voris dal om: la glesie ricostruide dopo dal burlaç napoleonic, il convent cui siei tesaurs di culture, il sflandôr liturgjic di une comunitât di passe otante benedetins che a vivin fûr dal mont, la scuele di cjant dai fruts, la plui viere di dute la Europe. Tal mieç di dut, come cûr dal cûr, la Madone di Monserrat, piçule e nere, cul so frutut plui mostrât a chei altris che tignût e gjoldût par se. No si pues rivâ insom di cheste mont, ancje se in coriere, e restâ indiferent, savint che ca sù a àn pelegrinât un esercit di sants e di grancj te storie de glesie e dal mont, cun a cjâf Sant Ignazi di Loyole, un basc che propit culì, dal 1522, dopo une gnot di vegle, si è inzenoglât denant di cheste Madone e si è metût anime e cuarp al servizi di Crist e de glesie, fondant la Compagnie di Jesù. Ma lassant stâ pelegrinaçs e liturgjie e la emozion fuarte dai fruts che ogni dì, ae une, a vegnin fûr a cjantâ la Salve Regjine e il cjant nazionâl catalan, mi plasarès fâ cualchi considerazion che e podarès zovâ in cualchi maniere a capî il parcè che nô furlans, che no sin mancul seris dai catalans, no rivìn a vê ce che a àn vût lôr. No par mancjance di virtût, ma par mancjance di fortune. Come vê un centri spirtuâl e culturâl sul stamp di Monserrat. Rivant là sù mi è vignude tal cjâf une pagjine une vore significative de Bibie, gjavade dal libri dal Esodi, il libri deliberazion dal popul ebraic. Tal cjap. 17 si lei de bataie di Refidim, tra israelits e amalecits. Mosè, cul baston di Jahvè te man e compagnât di Aron e Cur, al steve insom de culine, biel che Gjosuè cu la trupe al combateve là jù te plane. «Cuant che Mosè al tignive lis mans alçadis, Israêl al vinceve, e cuant che lis molave jù al vinceve Amalec. E par vie che Mosè al veve i braçs madûrs, a cjolerin une piere e je meterin sot. Lui si sentà parsore, biel che Aron e Cur i tignivin sù i braçs un di une bande e un di chê altre». No si pues vinci nissune bataie, ni di ordin militâr, ni di ordin culturâl, cence lis mans alçadis. Tant a dî che no baste la fuarce militâr o economiche o tecnologjiche par che un popul al puedi vê avignî. E covente la fuarce de fede, de religjon, de culture, dal spirt. Un popul grant e fuart cence idealitât al devente debul; un popul piçul, cuntune grande cjarie spirtuâl e ideâl, al devente fuart. Il popul catalan, a difarence dal nestri, al à vude la fortune di une grande disponibilitât di mieçs economics. Un grant puart, une grande industrie, un grant teritori, un grant numar di int. E in plui al à vude de sô bande la glesie, che e à savût cumbinâ religjositât e culture, libris pe anime e  libris pe ment. Jentrant tal curtîl de badie, si viôt une grande lapide là che la nazion catalane e ringrazie la comunitât benedetine di Monserrat par vê difindude cun fuarce e coerence la identitât culturâl catalane. Tant a dî: nô o vin fate la nestre part là jù, ma o fasevin pôc e nuie se voaltris, ca sù, no tignivis lis mans alçadis. Se nô o vessin bêçs di butâ vie par fâ une biele lapide, in ce mûr varessino di lâ a picjâle? Tai mûrs de curie, che nus à dit dome di preâ, di stâ bogns, di ubidî e di sopuartâ, cuant che no àn fat piês? Tai mûrs di Madone di Mont, là che i fraris venits no àn mai volût cjalâ une cjarte gjeografiche par savê in ce part di mont che a jerin? Tai mûrs de badie di Mueç, là che lis muiniis a son dome preocupadis di salvâ la lôr anime magari mangjant ancje lis fondis de parochie? Tai mûrs dal ‘seminari aromai desertificât, là che al jere improibît adiriture di fevelâ par furlan tra di nô, sotvôs, e nus àn insegnât a vergognâsi e a odeâ la realtât culturâl e storiche che nus veve parturîts? Tai mûrs des canonichis, là che predis simpri plui rârs e disperâts a van piulant che il vêr probleme dal Friûl e je la fede e no la lenghe e la culture, come se une fede no scugnìs incjarnâsi intune lenghe e intune culture? Tai mûrs dai asîi, là che muiniis venitis e talianis a àn une sole preocupazion: gjavâ la fonde culturâl a chei cuatri canais che a rivin li, fevelant inmò par furlan? Tai mûrs dal convent dai fraris di Glemone, che a àn protestât parcè che il plevan di Vençon si è permetût di screâ la glesie de sô comunitât cu la lenghe de comunitât stesse? Isal un che al sa dîmi in ce mûr che si podarès picjâ cheste lapide ipotetiche?
Dut chest e alc altri o ai pensât biel che o cjalavi, suspirante cu la anime nere, chê Madone nere che e à fat tant pal popul catalan e che il popul catalan le sint sô.
pre Antoni Beline

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +