Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

SIMPRI BOGNS. Renato Jacumin, Bassilla, Udin, 1979

............

“Si splana a spics madûr / al aur dal cîl / sui mûrs a sec discolada / ‘a si infeta / la puara gjonda. / Imatuniment da cjalzina / ch’a sberla / pa stradis tanfadis / a mastiânus tal zito / brustulât. / La tiara ‘a trima / in Friûl / i vues fruzzâz / adun / cui vîs / e basta jevâ un braz / al vueit atôr imens”
Inte racuelte Bassilla o cjatìn cheste poesie che Jacumin al à scrit intal 1976, dedicade a Glemone e a chê tragjedie pal Friûl che al è stât il taramot.
Cuâi che a sedin i argoments des composizions, la poesie di Jacumin no je facile: un om de sô culture cussì penze al è dificil che nol si le puarti daursi ancje cuant che al fâs poesie. E il letôr al scugne doprâ dute la sô atenzion par ientrâ intal spirt di chescj viers, scrits intal furlan de Basse, chel di Aquilee. E nancje la lenghe no je facile, une vore curade, ricje di tiermins preseôs, di chei che a no si doprin ogni dì: nulôr, mesada (che e dîs une vore di plui di mês…) lampaora, stacheoz, muducis, lintimada, tutul, plantulis, passaja, il frêt che al si invuessa… Poesie savinte che e infuartìs la lenghe, che i da une solenitât che le jeve sù de tradizionâl lenghe dome pratiche e le fâs adate a esprimi il gjenerôs impegn dal autôr in pro dai puars di chest mont cussì mal sestât.
Comovint l’omaç a personaçs sassinâts pes lôr ideis tant che Milcar Cabral (indipendentist de Guinee) o Victor Jara (cjant-autôr chilen), vitimis de violence e dal odi, esemplis di coerence e di amôr pe libertât. No mancul fuarts i riferiments a moments de nestre vite di vuê, il taramot, apont,  ma ancje la casse integrazion o ben di îr, come il S. Martin dai metadiaris, cuant che ur rivave la disdete, o ancjemò lis lotis e siopars de Basse dal daspò vuere.
Ma Bassilla cui ise? Grande mime de antichitât, che di jê a Aquilee si cjate une iscrizion
che i dedicarin i compagns di sene: sul palc e jere muarte tantis voltis prime de muart vere: “Ze diferenza isa, / vissara, / murî par fenta / o pardabon?”
Dut chest centenâr di paginis (miegis par furlan e meigis pe traduzion taliane) a son un coment o une esplicitazion de frase di S. Jaroni citade intal esergo de viertidure: ‘Chel di lâ in bestia a l’è un dirit / dal amôr ufindût’.
E l’amôr dai umans al è ufindût ogni volte che un om i fâs violence a un altri om, ogni volte che un fuart al folpee un debul, ogni volte che un siorat maipassût i robe il pan a un puaret. ■
Laurin Zuan Nardin

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +