Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

ATUALITÂT. Dizionari superstar

............

A son 23 mil – come i lemis che al conten – lis resons par jessi contents de jessude dal inzornament, simpri plui complet, dal Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan che il Centri Friûl Lenghe 2000 al à dât fûr daspò nûf agns di fadiis che i furlans di vuê e di doman no dismentearan. La operazion e je pardabon imponente e il risultât par sigûr storic, no tant pe evoluzion de lenghe furlane – che e je bielzà ricognossude tal numar straordenari di peraulis e di espressions (14 mil frasis idiomatichis) regjistradis intal Dizionari – ma soredut pai disvilups che e podarà dâ intal avignì. Di fat e da, a ducj e une volte par dutis, un repertori concret dai tiermins plui diferents che a puedin sei doprâts in ducj i cantins de vite sociâl, de scuele ae publiche aministrazion, de comunicazion ae sience.
Al è chest il plui grant contribût che salacor i vignarà ae marilenghe di un lavôr penç e complès, dulà che a colaborâ al è stât un piçul esercit di 31 lessicolics che a son lâts indevant par agns a ingrumâ – peraule su peraule – chest tesaur: un patrimoni che nol cjape la vieste di un volum sglonf di pagjinis e di pês, ma di un cd-rom picinin picinin, che al lavore (graziis ae compatibilitât studiade di pueste dai tecnics dal Centri) su ducj i sistemis operatîfs plui doprâts, Windows, Mac o Linux.
I timps dal Pirona a son passâts e la gnove grafie uficiâl che la Regjon e à stabilît par leç cumò e à un mieç par rivâ sui computers di ducj chei che le doprin. A dâ il bon acet a chest impuartant imprest che si lu doprarà dal sigûr par une vore di agns tal futûr, a jerin – intal gnûf auditorium de Regjon a Udin, in vie Sabbadini – une sdrume di furlans che a spietavin cheste novitât. Un grum di int che e à cjapât di sorprese ancje Roberto Molinaro, assessôr regjonâl ae culture, stranît de vision di centenârs di lôr che a jessin di cjase par vignî a viodi ce? Un vocabolari: il vocabolari di une lenghe che e je daûr a risurî e che e à ancjemò di jessi judade in chest moment, par mudâsi di lenghe in vie di estinzion a lenghe fuarte de gnove Europe dai popui.
Par chest, daûr dal Grant Dizionari al è cetant di plui di ce che si viôt. E je la aleance di un grum di istituzions e di associazions che a lavorin tal cidinôr dì par dì par fâ tornâ a nassi la culture e la lenghe di un popul. La Universitât, la Regjon cu la Arlef (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane), la Cooperative di Informazion Furlane, la Societât Filologjiche, la cooperative Serling: i protagoniscj di un grant sucès che cumò ur tocje ai furlans – doprantlu – di ricognossi.
Walter Tomada

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +