Cuant che si fevele di libris e progjets di culture cun Orazio Cantiello, fondadôr de cjase editore l’Omino Rosso, si reste stranîts, par la tante passion che al met tai siei progjets. La sô e je une piçule realtât, dal dut origjinâl, jenfri il panorame des cjasis editoris, ma tal stes timp e je leade al teritori tant di publicâ libris (uniche realtât di Pordenon citât) in furlan koinè ma ancje in varietâts specifichis da lis vâls de provincie. Ogni publicazion e ven presentade cuntun piçul aveniment-event che a smire soredut a dâ lustri ai autôrs cence però jessi un spot par vendi.
Cemût mai la idee di screâ une gnove cjase editore?
Cuant che o jeri piçul o volevi deventâ avocat, ma cressint mi soi inacuart di vê une cussience…
Il merit al è stât dai libris che o ai let e chi, intai agns, o ai imparât a vê a cjâr. O crôt di jessi un predestinât…
Di dulà vegnie le idee dal non Omino Rosso?
Cualchi an indaûr o cirivi un non che al podès meti in struc la mê personalitât: chei che mi cognossin a san che o soi un “fint-sclagn” e che mi plasin cetant i pomodoros e lis cjariesis. E po o crôt ancjemò a Sant nicolau, l’Om Ros par ecelence.
Presentinus la cjase editore L’Omino Rosso (www.ominorosso.it)?
O fasìn biei libris, cualchi volte dibessôi cualchi volte in colaborazion cun ents, aziendis e associazions. O vin sîs golainis che a spaziin da la leteradure pai frutus (il nestri element di ponte…) a la art, da la sagjistiche al lis vuidis. Insome, un pôc di dut, ma simpri cui pîts par tiere. Progjets dimensionâts a la nestre realtât e al nestri teritori. In cheste otiche nus plâs indreçâso ancje ai plui grancj cun titui di interès sociâl che a àn tocjât temis come la diaspore, il degrât ambientâl o lis storiis mai contadis.
Cual isal il pont di fuarce de tô cjase editore?
Jessi origjnâi al coste tante fadie e bêçs, ma al da tantis sodisfazions. Intal grant panorame de editorie nazionâl e locâl, o cirìn di metisi in mostre cun propuestis coloradis e cetant legris che a coinvolzin cuasi simpri autôrs di cjase nestre.
Cuâi sono i titui che o vês publicât
in marilenghe?
I libris in marilenghe par cumò a son trê, ma dome un al è dut in lenghe. Il prin si intitule “Se o fos un grant”, un libri ilustrât par canais che al à vût un gran sucès di critiche e un biel riscuintri di vendite. Il secont al è “Vito d’Asio e la Val D’Arzin”, un libri fotografic cun tescj par furlan, talian e inglês, lât vendût in pôc timp e vuê in ristampe. Il tierç al è “Pavea un’estât, la luna tal codâr” in furlan asin cun cjadincis dal puest e cun traduzion par talian; chest ultin libri lu vin presentât intai dîs passâts cuntun spetacul di suns e peraulis pardabon di fuarte emozion.
Une vore di titui a son leâts a strent
cul teritori e a son adiriture scrits
in tipologjiis di furlan locâl. Parcè?
La grande part de nestre produzion e je leade al nestri teritori (Friûl-Vignesie Julie e zonis di confin cul Venit), e propit par chest, diviers libris a son cun tescj par furlan. In chest sens, po, o vin cjatât aministrazions comunâls che si son dimostradis un partner atent e disponibil a valorizâ la culture dal lûc.
Pal doman intendêso continuâ a publicâ libris in marilenghe?
Sigûr. Lis sfidis mi son simpri plasudis e chê dal publicâ par furlan (intune zone come chê di Pordenon citât) e je plui inmagant di altris. Dal pont di viste comerciâl o vin devant un public esigjent, che al sa preseâ la cualitât e che tal stes timp al snobe lis iniziativis editoriâls che no curin intai detâis il complicât e variegât mont leât a la lenghe da la nestre regjon.
Vêso progjets in cors di opare?
Par sielte aziendâl lis nestris novitâts a jessin dutis di Jugn in denant. Ven a stâi che si prepìn a la publicazion di cinc libris: doi par canais, doi par fruts e un sul sport. I titui a vegnaran presentâts a Pordenonelegge.it (19-21 di Setembar) e te setemanis daspò in diviers incuintris. I titui che la comission di Pordenonelegge nus scarte (… par cuissà cuâi motîfs), a saran distès in biele esposizion intal nestri spazi. Subit daspò al vignarà il moment da lis presentazions di Nadâl e cuissà che no sponti ancjemò alc par furlan…
I titui par furlan cemût sono stâts recepîts dai pordenonês?
I pordenonês, gjavadis lis zonis pedemontanis (cetant vivarosis) e lis fassis dal Tiliment, no capissin tant il furlan e par chest a fasin fadie a preseâ lis iniziativis in lenghe, ma chest nol è un probleme. O rispientìn i guscj di ducj e si indrecìn a chei che, al contrari, a cognossin e a vuelin svissinâsi a la marilenghe. Tes libreriis de citât, i libris par furlan a son stâts vendûts distès, dal sigûr in numar plui bas rispiet a Manià, Spilimberc e Sant Vît dal Tiliment ma plui di cualchi copie e je stade comprade ancje in rive al Noncel.
Presentazion / La Patrie dal Friûl e presente il libri “Fûc su Gurize” di Ferruccio Tassin e Gianni Nazzi
Redazion
La Patrie dal Friûl e presente il libri “Fûc su Gurize”.“La Patrie” e je la cjase dai furlans che no si rindin: e par chest e à volût meti dongje un libri zontant insiemi lis peraulis che chescj doi inteletuâi a doprin par descrivi ce che e jere cheste culture di cunfin e ce che […] lei di plui +
Cungjò / Mandi, Bruno.
Redazion
Al declarave “che nol è dificil fâ telecronachis in marilenghe e che il furlan al à peraulis e espressions di pueste par fâlu”. lei di plui +
L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc
Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +
La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade
Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +
Grant suces di “Stin dongje ae Patrie”, la tierce edizion de fieste dal nestri gjornâl
Redazion
Pe rassegne Avostanis, li dai Colonos a Vilecjaze di Listize, il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport si è strenzût intor dal gjornâl dut par furlan fondât tal 1946 A an partecipât: Glesie Furlane, i Bakan, Claudio Moretti – Elvio Scruzzi – Fabiano Fantini (Teatro Incerto), Serena Fogolini e Raffaele Serafini (Contecurte), […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference
Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +