Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

AUSTRIE. La Austrie daûr de Serbie par chel che al inten la visibilitât des comunitâts di minorance

............

Cheste volte o ai decidût di osservâ la problematiche de tutele des minorancis cui voi di turist. O podìn lei articui su la vite des minorancis in Austrie, informazions di ogni gjenar sul  internet, o cjatìn ancje cualchi trasmission televisisive e radiofoniche de ORF regjonâl, come la radio Agora di lenghe slovene. Alore, dut in regule par chel che al inten lis minorancis?
Cussì, o ai visitât in chest timp di vacancis diviers teritoris di minorance: prin tal Burgenland, tor Oberwart, dulà che si cjate il centri de minorance ongjarese, e Unterwart, cuntune maiorance ongjarese dal 54%; e dopo in Carinzie, al sud di Clanfurt, dulà che a vivin i slovens carinzians.
O volevi meti in confront lis esperiencis austriachis cu lis impressions cjapadis sù intune part de ex Jugoslavie, ven a stâi te Voivodine, a Subotica, une citât cuntune percentuâl ongjarese dal 26,24 %; e po dopo cu la Istrie, dulà o vin par esempli Cjaudistrie, cuntune percentuâl di talians dal 2,2 %, e la Istrie cravuate cul 6,9%, e Pola cul 4,43 %.
La autostrade e je il nestri prin contat turistic: in Austrie no tu cjatis nissune scrite in lenghe di minorance. I nons des citâts, par esempli Oberwart o Bad Eisenkappel, a son dome par todesc. Dal dut diviers in Slovenie e Cravuazie: dut par sloven e talian e, al est, su la A5, ancje par ongjarês.
Se o lin indenant su pes stradis regjonâls e si movin ancje dentri tes citâts, ancje cheste volte in Austrie nuie o, al massim, un pâr di scritis bilengâls di caratar avonde “folcloristic”. In Slovenie e Cravuazie si cjatìn a ogni pas denant di une scrite bilengâl: sedi un avîs public, un ufici, scuelis, buteghis, e ancje scritis uficiâls tant che policija/polizia. Positîf ancje in Serbie a Subotica, scuasit come in Istrie: dapardut e je la presince des scritis bilengâls ma dispès ancje in trê lenghis (cravuat, serp, ongjarês) e a voltis in cuatri variazions, cu la scrite in cirilic.
In Austrie però dut si ridûs al cartel bilengâl – ma ancje chel no dapardut – cul non de citât. Jentrant te citât, tu scuegnis cirî cu la lint di ingrandiment cualchi scrite, come par esempli su la scuele  Volksschule/Ljudska šola.
***
E la situazion de lenghe fevelade pes stradis e tai negoziis?
Ancje chi in Austrie, pe strade o tal negozi, nol è facil sintî il dialet locâl sloven o ongjarês; tal Burgenland si sint la lenghe ongjarese fevelade di scuasit ogni camarele, ma chi si trate di lavoradôrs de Ongjarie e cussì tu puedis almancul ordenâ un cafè par ongjarês. In Carinzie, il dialet locâl si plate come un segret: sintî zovins a doprâ la lenghe tra di lôr pe strade al è scuasit impussibil.
In Istrie, i cravuats e i slovens a fevelin scuasit ducj plui o mancul ancje par talian. Te Voivodine, tu sintis scuasit dapardut zovins che a doprin la lenghe ongjarese. E ancje la maiorance dai serps, cravuats, jugoslâfs: a Subotica plui o mancul la metât (daûr la statistiche) e fevele ancje la lenghe ongjarese.
***
In struc
Di fat, salacor il plui grant probleme in Austrie al è che la maiorance di chei di identitât todescje no vuelin dâur visibilitât aes comunitâts di minorance te vite publiche uficiâl. La minorance e je un valôr, a disin, però un valôr folcloristic che al ven conservât tant che un relit tal museu.
Si podarès crodi che la maiorance in Cravuazie, Slovenie ma ancje in Serbie – almancul te Voivodine – e sedi plui tolerante, almancul par chel che al inten la visibilitât de minorance. La spiegazion e podarès jessi che il status de lenghe di minorance al è in Austrie plui bas in confront cu la situazion in Serbie. Cun peraulis semplicis: la stesse lenghe ongjarese e à un valôr plui alt in Serbie pluitost che in Austrie. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +