Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

“Ce crodistu di fâ!”: la lenghe furlane e incrose la dramaturgjie dai Frisons

Redazion
Ce crodistu di fâ!

Al è ferment tal Teatri Stabil Furlan, li che si è daûr a sierâ i ultins detais pe gnove stagjon. In particolâr, tes setemanis che a vignaran, il diretôr artistic Massimo Somaglino, adun cul staff, al sarà impegnât tes provis par preparâ une des novitâts previodudis dal cartelon 2023/2024: “Ce crodistu di fâ!”. Il spetacul al sarà une trasposizion par furlan di une opare par frison, une altre des tantis lenghis minoritariis de Europe, fevelade tai Paîs Bas. Une gnove produzion dal Tsf fate in colaborazion cun Compagnia Pier21- Looewarden (de Frisie, apont) e cul jutori de Fondazione Bon, de Regjon Autonome Friûl- Vignesie Julie e de Ambassade Olandese in Italie (provincie de Frisie).
◆ Propit par lavorâ a chest progjet gnûf e entusiasmant, e par che la version furlane e sedi in linie cul origjinâl frison, a son rivâts chenti, dai 28 di Avost al prin di Setembar, Freark Smink e Klaavje Postma: il prin, atôr e dramaturc, autôr dal test e interprete; la seconde, atore e interprete ancje jê de opare frisone.
◆ «O sin pardabon contents di cheste colaborazion – al à dit Somaglino – no dome pe cualitât artistiche dal spetacul, ma ancje parcè che nus permet di lavorâ cuntune altre minorance linguistiche europeane, fat che nol sucêt dispès. Il teatri al fasarà di puint fra la lenghe e la culture frisone e chê furlane, che o vin scuviert che a àn tantis robis in comun. Smink e Postma a son stâts chi di nô dome par cualchi zornade, par organizâ il progjet, ma il lavôr che nus spiete al sarà tant e o soi sigûr che nus insiorarà une vore. Po in Novembar, cuant che il lavôr al sarà dongje a finî, o darìn acet ancje al regjist dal spetacul, Jos Thie, che al sierarà la metude in sene cuntune setemane di preparazion. Cence pandi masse detais sul spetacul, o pues dî che al fevele di temis cetant atuâi, di spessôr, ma lu fâs cence lassâ in bande moments di ironie e di ridade amare. In chescj mês al è stât un grant lavôr di studi e di traduzion par podê rindi la version furlane dal dut fedêl a chê origjinâl. O crôt che il risultât al sarà preseât dal public».
◆ ‘Wat Soesto!’ (chest il titul origjinâl di “Ce crodistu di fâ!”) al sarà un monolic in comedie, cun batudis fulminantis, voltadis te version furlane di Serena Fogolini. Lis senis a saran riprodusudis pâr a pâr cun chês dal progjet origjinâl, e a permetaran di meti in sene une version compagne di chê frisone, intun rapuart transeuropean gnûf che al met dongje, midiant dal lavôr teatrâl, dôs lenghis minoritariis e dôs culturis. Il debut dal spetacul par furlan al sarà ae fin di Novembar e al varà tant che protagoniscj Federico Scridel e Carla Manzon. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +