Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Dante nemì de lenghe furlane?

Tarcisio Mizzau

Cuant che al tache a scrivi il “De vulgari eloquentia” (La lenghe dal popul), Dante al à clâr intal cjâf dulà che al vûl rivâ cul so tratât: la fevele florentine, ven a stai la sô fevele, la lenghe che sô mari e à doprât par comunicâ cun lui frutin e che lui al dopre cui familiârs e cui amîs, chê che al cognòs in ogni plete e in ogni sfumadure, e je chê che al à za sielzût tant che plui adate, plui auliche, plui in stât di deventâ lenghe di ducj in Italie.
◆ Scomençant, al da une definizion di tignî a ments: “O considerìn lenghe dal popul (vulgarem locutionem) chê che o fasìn nestre par imitazion de baie (nutricem), cence fâ câs a nissune regule”. Biele definzion, che e nobilite ogni fevele cjapade sù di fruts, in maniere naturâl.
Ma Dante si sint in dovê di argomentâ a pro de sô sielte; e lu fâs cu la sigurece di cui che al à bielzà dât prove di savê creâ poesiis di valôr doprant il dialet florentin; infin lu fâs cun ande pesante, cence rivuart par nissun. E cussì al licuide la fevele dai romans cualificantle “tristiloquium … turpissimum” (une fevele sporcje … un grum vergognose), e ancje chês dai marcjesans e dai spoletins e dai milanês e dai bergamascs, plenis di malis peraulis. Dopo chestis, al passe tal draç e al scarte la fevele dai “Aquilegienses et Ystrianos” che “Ces fastu crudeliter accentuando eructant” (cuntune intonazion scontrose a butin fûr Ces fastu). “Crudus” (di li: crudeliter) par latin al sta par “crût, no cuet”, ma ancje par “no madûr, garp, storpeôs, scontrôs”, in particolâr cuant che si riferìs al aspiet psicologjic des personis.
◆ L’esam al continue avonde a lunc, eliminant ogni fevele, fûr che il toscan, che magari al à i siei difiets, ma che al risulte l’unic che al à ancje dutis lis cualitâts che Dante al sta cirint. Inutil dî che il libri, mai finît, al puarte cun se il stamp dal so timp: lis citazions di tantis frasis dai dialets fevelâts ator pe Italie a son aprossimativis (il pronon interogatîf furlan “ce” al ven strambît in “ces”, par esempli); lis motivazions – fûr che tal câs li che al ven risiervât un judizi rispietôs, ma ancje chel negatîf, a lis fevelis che a puedin mostrâ di vê un autôr leterari preseât – a son ferbintis e impressionistichis, e no sientifichis. Dante al è un om dal so timp.
◆ Alore, pardabon vino di considerâ Dante un nemì dal Friûl, parcè che al à scartade cun malegracie,  te finzion leterarie dal “De vulgari eloquentia”, la nestre lenghe, come dutis chês altris? Un grant poete, amirât e studiât in dut il mont, varessial di jessi ignorât dome in Friûl? Jo mi sint di domandâ un sfuarç a chei che a àn stuart il nâs denant dal piçul at di onôr viers Dante tai sietcent agns de sô muart fat dal Teatri Stabil Furlan cul progjetut “Dante par furlan”, trasmetût su Telefriuli e disponibil in streaming sul sît dal TSF: jessìn di pupîl, amîs; viodìn di capî prime di rabiâsi, e di reagjî rate purizion. E onorìn il plui grant poete talian, onorant cussì ancje la nestre tiere, leìnt o sintint a lei Dante te nestre lenghe, tes traduzions maraveosis par furlan vuê a disposizion. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +