Viodìn di no stâ tant a cincuantâle: di cuant che e je nassude la agriculture, la politiche agricule le àn simpri fate i sorestants, chei cuatri gatos, mai i contadins. Une volte il re e il pape e il cont e il marchês e i cjalunis, vuê lis multinazionâls. E la Regjon e il guvier e Bruxelles? No stait a fâmi ridi un voli, che chel altri al vai.
Vuê no nome la agriculture, ma ancje la mangjative a son tes mans di chei cuatri gatos, cuatri in dut il mont!
***La salût e je il ben plui impuartant, dimostraitmi il contrari. La salût e ven mangjant, dimostraitmi il contrari. E si scuen mangjâ, almancul fin che si pues, trê voltis in dì; si che duncje, o sin tal tramai dai centris comerciâi. La salût e ven dal gust di vivi. Se tu jevis e tu viodis la corone des monts, al è un biel e bon vivi; se tu viodis dome capanons, nol è un biel e bon vivi.
***La planure furlane e je par sîs mês ad an un desert maron e par sîs mês ad an un desert vert. Peton e asfalt a àn mangjât i terens miôr dongje dai paîs. Il planet si scjalde parcè che si consume petroli par puartâ la soie dal Brasîl aes vacjis furlanis; e si savolte la foreste de Amazonie, l’ultin polmon che nus reste, par fâ soie pes vacjis furlanis.
**Cjalait la cjar dal vuestri centri comerciâl, e trops aliments par cjans e gjats: dute robe fate gjavant il pan di bocje ae biade int di altris continents.
***La nestre int no va plui a votâ parcè che e à capît che al è dut dibant; che chei che a comandin no son chei li. Chei che a comandin a son a Gnove York, o a St. Louis, o a Basilee, no a Triest o a Rome o a Bruxelles. Jo o consei di lâ a votâ istès, ma dopo di rompiur i cits il plui pussibil ( – tu, bielece, ce cumbinistu là sù a Bruxelles? _Ven ven a contânus te sede de sportive di Surisins, o tal municipi di Pantianins! –). Ma al è ancje un altri mût di votâ, e al è chel di fâ la spese par bocje come cu va. La disubidience civîl si à di viodile in taule. Si à di votâ ogni dì. Cun ce che tu compris, o no tu compris, tu votis. Cuant che il comant al è ditature e à di nassi une resistence; in chest câs, la resistence alimentâr. _ Comprâ il formadi di Feagne o di Breçà o di Marsure, lis carotis di Surisins, la broade (e pues jessi dome furlane), lis farinis fatis sul puest pal pan fat in cjase, la farine di polente fate a Reane o a Riverote, la paste di pire furlane, lis patatis di Godie o di Ribis o di Davolêt, il lat dal contadin par fâsi il jogurt di bessôi e vie indevant. Ognun al pues spiticâsi.
***No stait a dîlu a chei di Legheambient, ma cheste e je ecologjie militante, altri che bufulis.❚
di Enos Costantini