Al sucêt dispès che, o par vie di cjamin masse lunc o par strachece, une persone e vedi dibisugne di une polse e i vegni di cjalâ indaûr par misurâ cul voli de inteligjence e la batude dal cûr la trate finide. O soi daûr a cirî di cjalâ dentri i 40 agns che nus separin dal taramot dal 1976 e mi acuarç che, forsit par vie de presbiopie tipiche dai anzians, o rivi a viodi cun vivece i avigniments plui lontans, e invezit chei plui resints fûr fûc, velâts di une coltrine infumatade e opache.
_O vin vivût i agns straordenaris di un moviment popolâr che, da lis tendis tor dai rudinaçs dai siei paîs, al à domandât daurman il so dirit a vignî calcolât no ogjet di un plan gjenerâl di ricostruzion, ma sogjet politic di une progjetualitât che e veve di misurâsi cul ambient, cu lis relicuiis dal so passât, cu la sô identitât storiche, culturâl e linguistiche, cun lis sôs dibisugnis sociâls. La partecipazion popolâr e à rapresentât di plui che une istance formâl, deventant sostance, inteligjence e passion, sacrifici e rivolte inte trame fisse des comunicazions in etât pre telematiche, intes riunions e intes assembleis, intes manifestazions imponentis di place, fin a chel çucul che al à svolât sul cjâf di Giulio Andreotti.
_O pues dâi no dome a mi, ma ancje ai tancj amîs che cun me si àn impegnât, il merit di vê provât di fâ di Vençon une farie pal progjet di une ricomposizion fedêl dal centri storic, ativant risorsis umanis famosis par sience e cognossince, elaborant metodologjiis di intervent sostignibii su la base de ricercje sientifiche e aes gnovis tecnologjiis; ma cheste farie – e chi e sta la part plui inovative dal nestri progjet – al à tignût simpri lis puartis spalancadis ae popolazion, profitant anzit par cjapâle inte ideazion dal futûr pussibil e concret de nestre citât.
_Inte resinte cunvigne udinese su la valutazion dai bens culturâi dopo il taramot, un esponent dai plui studiâts inte dissipline dal restaur in Italie, finide la visite al Domo di Vençon, nol à dome ricognossût il rigôr sientific de ricomposizion, ma al à afermât che chê glesie, par sigûr il risultât plui madûr de nestre semine laboriose e cruziade, e jere tant che une opare di poesie. Par lei la poesie i vûl une ment libare e un grant cûr, ma a son propit chestis facoltâts che, aromai di tancj agns, si son indebilidis se no studadis.
_La ricjadude ancje sul Friûl di fenomens simpri plui invasîfs e di caratar globâl al à compuartât dal sigûr l’impuariment morâl, la sierade individualistiche, la colade di ogni tension ideâl: dut si è fat opac, dut al devente gjeneric, dut al devente indistint, tant che al va a pericul di pierdisi ancje il valôr simbolic di une ricostruzion che e voleve sburtâ ancje ae rinassite sociâl e economiche.
_O puarti dome, in sierade, un esempli, misure dal penç de fumate che nus involuce: a Vençon, une mostre preziose des medaiis incidudis di doi concitadins innomenâts che si son formâts ae Zecca dello Stato no dome no je stade calcolade buine par vignî ospitade intai spazis famôs dal Comun, ma la aministrazion comunâl no à nancje acetât l’invît a patrocinâ cheste iniziative.
_Al valeve pardabon la pene cori tant par dopo tirâsi indaûr scaturîts denant a travuarts di cheste fate? ❚
✒ Remo Cacitti