Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Esistial ancjemò il Nadâl furlan?

Alessio Screm

Lis tradizions di une volte e lis usancis di cumò

Dicembar al è il mês dal Nadâl, ma esistial inmò un Nadâl furlan? O miôr, isal mai esistût un Nadâl furlan? A cjalâ cumò, ae prime domande al vignarès di dî di no, come che forsit al sucêt dapardut, o cuasi, tal mont. Ae seconde domande, al ven di dî di sì. Parcè che, scoltant ce che a contin i nestris nonos, o miôr i bisnonos, o miôr ancjemò, leìnt lis testemoneancis di chei che a àn vivût almancul tal Votcent, prime sigûr si lu viveve ancje in maniere plui intense. A son, o a jerin, un grum di tradizions, di cjants, di usancis, che nus fasin ben intindi che il Nadâl, e ancje la Pifanie, a jerin fiestis une vore sintudis e vivudis.
◆ Nuie a ce fâ cu la smanie di cumò di cori a fâ regâi, plui par dovê che par plasê di fâju. Nuie a ce fâ cu lis luminariis stroboscopichis dal Carnevâl, cu la gare pal peç plui grant, il presepi plui biel e mastodontic, gustâs e cenis di pape. Maniis di grandece. Tant che il Crist al è nassût puar intune grote, e puars a jerin sô mari e so pari. No je une novitât che si sedi pierdût il sens dal Nadâl, e di un biel toc.
◆ Lant invezit a viodi indaûr, almancul une setantine di agns, e plui si va indaûr miôr al è, si discuvierç un altri Nadâl tai paîs e intes vilis dal Friûl, cuntune atmosfere e un sintî che al jere biel che diferent.
◆ Leiêt ce che a scrivevin Valentino Ostermann, Catarine Percude, Angelo Arboit e vie indenant. Dut un altri Nadâl.
◆ E jere la usance di meti sul fogolâr un biel çoc, clamât nadalin, che si lu tignive piât almancul fin al prin dal an, o fin ae Pifanie, pe fortune de cjase. Cumò si riscjarès forsit la denunzie par vie des emissions molestiis di fums te atmosfere. Ma un timp vuai a distudâlu, bisugnave lassâlu consumâ dut o, in câs, dopo la Pifanie, si lu distudave cu la aghe sante, e i carbons si tignint cont come che a fossin benedets, par doprâju in plui manieris. Par esempli par tignî lontanis lis furmiis dai cavalîrs o cuintri il fûc o plui in particolâr dal fulmin. Si ju metevin indulà che nissun al podeve tocjâlu fin al prossim Nadâl, intun cjantonut dal barcon dal granâr o sot dai trâs dal cuviert. O se di no, a vignivin ficjâts inte stale e tal cjôt, a custodie dai nemâi. Cumò une vore pôcs di lôr a àn la stale, e nemâi si cjacare dome di cjans e di gjats. Mantegni lis tradizions tant che il timp si tramude, al è un lavôr penç, e i timps di vuê no son chei di îr.
◆ Ancje la messe dai Madins si le fâs inmò, ma une volte ciertis usancis a vevin une poesie che cumò al è dificil, se no impussibil, tornâ a cjatâ. In cualchi paîs si usave compagnâ a messe la pueme. I fantats che no jerin maridâts a spietavin lis fantatis dongje de pile de aghe sante par ufrî a chê sielte la man bagnade. Fasint cussì, si voleve dî che lui le desiderave, che i plaseve e, se jê e acetave, e acetave il morôs. Come che al è clâr, tancj a jerin curiôs e a cjalavin par dopo comentâ. Cumò invezit, in glesie a van in pôcs, ancje a Nadâl.
◆ Une altre usance, inte gnot di Nadâl, e jere chê di risiervâ un puest in taule in plui, par cui che al sarès podût vignî. E chest a ricuart che une volte un puar al jere jentrât intune famee puare puare, e il paron i veve lassât il so puest, e i veve dât mignestre di cevole e pan supât dentri. E dopo a àn viodût che chel puar al veve lis busis dai clauts tes mans. Cumò di busis a son chês da sachete, ma par fâ regâi e cence sintiment. E inmò, une volte, i fantats a ufrivin i siops ae inamorade, si usave dâ il mandolât. E dopo, ae Pifanie, jê e faseve benedî in glesie i siei siops, come i miluçs, e ju dave a lui. In Cjargne si diseve: “Bon dì, bon an. Daitnus la buine man. Siops, siops, coculis e lops. Dait o no dait, in paradîs lait.” E al è ce che us auguri ancje jo. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +