La “aventure” di Cristina Noacco, la medievaliste
di Cortâl che e insegne te universitât di Tolose, inamorade dal Friûl e des sôs aghis salvadiis
Cristina Noacco e somee une vore al Tiliment, il flum dai furlans, che e à cjantât te sô ultime vore leterarie. Ducj i doi salvadis e mai fers, di une bielece sclete e pulide, cun chel atrat che al ven di une nature libare, che no si pues frenâ, che no amet arzins, ni di pinsîr ni di ciment. «O vuei continuâ a vivi cussì, esplorant, cirint, nasant, ben savint che o sin ducj part di un zire zire ator maraveôs. La vite e je aventure», e dîs Cristina, che a ‘ndi à fat il so sproc, stiçade di un libri che i à cambiât la vite, indreçantle ae leterature francese de Ete di Mieç – che e insegne dal 2002 te Universitât di Tolose e a Albi – e ae scuvierte, continue e curiose, mai saceade, dal mont.◆ Cressude intun paisut di dusinte abitants, Cortâl di Reane dal Roiâl, cun rituâi e cjants leâts ae tradizion dal Friûl “salt, onest e lavoradôr”, Cristina Noacco, diplomade tal Istitût magjistrâl “Caterina Percoto” di Udin, si è po iscrite ae facoltât di Magjisteri di Triest par studiâ la leterature taliane e massime Leopardi, il so poete preferît.
◆ «Al è stât forsit chel malinconic passar solitari a sburtâmi a scrivi pinsîrs e ricuarts che a àn dât la vôs a cjampanis e cisilis, roie e temporâi – e conte -. A son la vôs di un inlidrisament, vivût cun fuarce e nostalgjie massime di cuant che, intal 1997, mi soi trasferide a Tolose, in France, par lâ indenant te aventure dai studis, dopo de lauree in filologjie romanze, cuntun dotorât di ricercje in leterature medievâl. Al è stât un romanç a dâ il svolt ae mê vite, personâl e professionâl: il protagonist al veve di riscatâsi denant dai voi de societât parcè che al trascurave il so dovê di combati. La rispueste, moderne, dal autôr – che e cjape dentri ancje la protagoniste feminîl, intun mont li che lis feminis a coventavin par fâ e tirâ sù i fîs, nuie altri -, mi à fat acetâ dal moment la sô ideologjie: partî ae aventure, no considerâsi mai rivâts».
◆ La aventure di Cristina e je tacade cu la traduzion par talian dal libri
che le veve tant segnade, Erec e Enide di Chrétien de Troyes (un dai prins romanzîrs a scrivi no par latin, ma te lenghe dal popul, ta chest câs la lenghe d’oïl, fevelade tal nord de France), e e je lade indevant cul dotorât di ricercje prime, po cul insegnament, la publicazion di libris su la leterature medievâl francese e la organizazion di cunvignis.
◆ Ae fonde dal so percors, e pant la voie di «no fâ la massarie come mê mari, di no jessi incaselade tant che femine sinonim di sacrifici, devozion e abnegazion. O vevi voie di jessi considerade pai miei pinsîrs. O vevi chê di cognossi, par imparâ a pensâ e a judicâ, magari par puartâ un modon ae costruzion dal savê e par condividi il plasê dal savê. Cuant che a di un congrès internazionâl di leterature medievâl, a Garda, un professôr di Tolose mi à proponût di iscrivimi ae sô universitât par continuâ i studis cuntun master e daspò cuntun dotorât, no mi soi lassade scjampâ la ocasion di svolâ vie dal nît».
◆ Te citât francese, la cuarte dal Paîs par numar di abitants – cuasi 500 mil, cu la perifarie -, Cristina, cognossude tant che “L’Italienne”, e à cjatât plui di ce che e sperave: «Il gno jessi femine e foreste al stice curiositât e interès. Plui voltis o ai fat intervents a Radio Mon Païs, la radio indipendente ocitane dal puest, e intes librariis. L’insegnament de leterature francese medievâl te Universitât mi permet di confrontâmi cuntun public di students adults. Cualchi volte a fasin bocje di ridi pal gno acent. Dut câs, nol è râr che une volte finide la formazion, o prime, a deventin ancje bogns amîs. O sint di vê trasmetût a chescj zovins un pocje de mê passion pe sfide, la determinazion e la gjonde dal lavôr che al paie, simpri».
◆ Intal 2015, pe medievaliste furlane si è vierzude une gnove puarte: chê de espression personâl. «O ai cjatât il cûr di publicâ chei pinsîrs che o scrivevi di sere o in tren, par svilupâ cualchi domande esistenziâl o par fâ sbrocâ la nostalgjie, par pandi gjondis e soferencis che o vevi dentri. La mê prime racuelte si intitule Morâr d’amôr. Albero d’amore. Come ogni morâr, ancje il gno al è formât di Lidrîs, là che o conti l’amôr pal gno paîs; Ramaçs, val a dî lis aspirazions (l’amôr, il savê, Diu); Butui, l’inizi di une sperance che e à ancjemò di sflorî, biel che la ultime sezion,Fueis, e fâs riferiment ae pierdite des ilusions e al distac dal çonc, come lis fueis che in Autun a colin lontan dai ramaçs, cussì come che ogni emigrant si slontane a malincûr de sô tiere. E je propit cussì: cundut che mi plâs lâ pal mont, scuvierzi e imparâ, mi sint une esiliade, ancje se volontarie».
◆ Cristina no à smetût di componi viers, ma e scrîf di plui in prose, e e sta cirint un troi che ju meti adun, come che a fasevin tancj poetis de Ete di Mieç. Il leam cu la sô tiere al è ancjemò il teme che i sta plui a
cûr insiemi a chel de ricercje dal vêr, peade al desideri di tornâ a scuvierzi la spiritualitât dal creât.
◆ «Stant in France, o ai tacât a scrivi par furlan, a rivalutâ la lenghe che a dopravin par sberlâmi di frute, ma che cumò o ricognòs tant che lenghe dal cûr, che mi permet di contâ miôr ce che o ai dentri di me e ce che al è ator di me, par capî di indulà che o ven e par savê indulà che o voi. E je la lontanance che nus fâs desiderâ di tornâ, e jo o cîr di fâlu plui che o pues, parcè che pûr fasint un mistîr che o ami, al è a Cortâl, in Friûl, che mi sint a cjase». Ancje se al è un Friûl che al va a cessecûl, e osserve. «Il Friûl dal pinsîr politic dominant e i furlans che i van daûr, si stan sierant. O riscjìn di pierdi lis fondis che a àn permetût a cheste tiere di cressi: il dâ acet, il scambi, la impuartance de culture pe cressite de comunitât».
◆ Une comunitât fate di mil vôs diferentis che Cristina Noacco e à podût scoltâ traviers des mil vôs dal Tiliment, contât tal so ultin libri dopo vêlu percorût in biciclete e a pît, de fôs ae sorzint. «Il viaç dilunc dal flum mi à insegnât a fermâmi, a cjapâ sù ducj i particolârs(naturalistics, linguistics, storics, artistics…) che a fasin la nestre culture, complesse e stratificade tant che un jet di gleriis milenari. La nature mi à fevelât de umanitât che e je cressude tor dal flum. Di simpri, il Tiliment nus invide a rispietâ l’ecuilibri sutîl che al è tra nature e l’ûs che a ‘nt pues fâ l’om. Vuê, chê vôs li e je scjafoiade dal rumôr dai bêçs. L’om al capirà masse tart che il vêr patrimoni al è chel che al sta tibiant. Lu dîs pensant in particolâr a cui che di resint al à rinunziât a promovi il Tiliment tant che patrimoni de umanitât par podê continuâ a inmaneâ garis di machinis sul so glereâl… O auguri a ducj i furlans che a àn a cûr il flum di vierzi il cûr e di agjî di consecuence».
◆ E des aghis furlanis («une sorprese cence fin»), la medievaliste di Cortâl e larà indenant a ocupâsi. In cantîr, di fat, e à un gnûf libri. «A corin in lûcs pôc frecuentâts, fin segrets, di une bielece fûr di misure. Esplorantlis, mi sint tant che une bestie salvadie che e nase la sô tane par cirî il cjantonut miôr par lâ a parâsi e sintîsi a cjase». Cristina Noacco e va indevant cu la sô aventure. Cence polse, seneose di cognossi, cun cûr e cjâf vierts ae maravee.ssi, cun cûr e cjâf vierts ae maravee. ❚
La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade
Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +
Grant suces di “Stin dongje ae Patrie”, la tierce edizion de fieste dal nestri gjornâl
Redazion
Pe rassegne Avostanis, li dai Colonos a Vilecjaze di Listize, il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport si è strenzût intor dal gjornâl dut par furlan fondât tal 1946 A an partecipât: Glesie Furlane, i Bakan, Claudio Moretti – Elvio Scruzzi – Fabiano Fantini (Teatro Incerto), Serena Fogolini e Raffaele Serafini (Contecurte), […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?
Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +
Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl
Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +
L'EDITORIÂL / LETARE AL GNÛF VESCUL. LA LEZION DI AQUILEE NO VA DISMENTEADE
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / Letare al gnûf Vescul la lezion di Aquilee no va dismenteade
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +