Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Gina Marpillero, “Storiis de Basse”, Pasian di Prât, 2023

Laurin Zuan Nardin

“O proponìn une gnove edizion des prosis e des poesiis di Gina Marpillero. Al è un volum fat par ricuardâle a cuindis agns che e je mancjade. La sô e je une vôs impuartante tal panorame leterari furlan de fin dal Nûfcent, une buine ocasion, cheste, par tornâ su oparis che a meretin une leture cun altris voi”.
◆ Chestis lis peraulis dal president de Societât Filologjiche Furlane vie pe presentazion di chest libri, prime di lassâi la peraule ai sindics di Porpêt e di San Zorç pe lôr introduzion. Un libri di dusinte pagjinis, une sorte di antologjie des oparis de Marpillero (1912-2008), cuntun saç critic di Ivana Battaglia tant che jentrade. Cincuante storiis de Basse furlane, spartidis in siet cjapitui: aghe, nature, bestiis, cjasis, contadins, personis, sintiments. Storiis minimis sedi chês in prose, sedi chês intune poesie di ande discorsive, scuasit narative. Dut il percors al viaze suntun binari dopli: talian e furlan (mieç e mieç), poesie e prose, la Cjargne e la Basse, la Bût e il Cuar, i bûs di une volte e tratorons di vuê, zoventût e vecjaie. Gina, nassude e cressude in Cjargne, traplantade intun paîs de Basse come Porpêt, e à nostalgjie dal flum viament de sô infanzie, la Bût, ma e finìs par preseâ ancje il flum cuiet de maturitât, il Cuar, parcè che si pues vê ancje doi amôrs.
◆ Il voli curiôs de autore si poie su la int dal paîs e la sô pene i da forme e dignitât leterarie ae femine che e bandone om e fi par stâi daûr a un amôr gnûf e plui sclet; al soldât toscan che al rinunzie a tornâ cjase par podê finî di contâ la storie dai Imprometûts a chei che lu àn ospitât; ae femine svuizare che no se sint di lassâ il so om, ancje se lui al è aromai presonîr dal alcul; aes feminis di une grande famee che a rivin a tirâ sù vincjecinc fîs; a une altre femine mari di sîs fîs, ognidun di un pari diferent.
◆ Une schirie di ritrats vivarôs di int dal popul fate de bande de ‘parunzine’, che ur dave dal tu ai contadins in timps di metadie – ma lôr i davin dal jê a jê.
◆ Poesiis e prosis furlanis a son compagnadis de traduzion par talian e, in plui, ogni poesie e je presentade dôs voltis: une inte version origjinâl e une adatade ae grafie uficiâl.
◆ A sierin il percors e il libri une testemoneance dai doi fîs di Gina che a ricuardin la mari vignude a mancjâ propit cuant che un burlaç al sbregave la grande agacie devant de cjase. ❚

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +