Elisa Copetti, tradutore des lenghis cravuate e serbe, e je laureade magjistrâl cun laude in Traduzion leterarie e Mediazion culturâl te Universitât dal Friûl cuntune tesi sul teatri cravuat dal 1990 al 2010. Classe 1983, di Vençon, e vîf a Udin.
◆ E à tradusût dramis di dramaturghis e dramaturcs de ex Jugoslavie tant che Ivana Sajko,, Lada Kaštelan, Ivor Martinic´, Almir Imširevic´, Milena Markovic´, Dragan Nikolic´ e Doruntina Basha; doi a son lâts in sene.
◆ E à voltât romançs di Ivo Andric´, premi Nobel pe leterature, Meša Selimovic´, Zoran Žmiric´ e Olja Savicˇevic´ Ivancˇevic´. Tra chei tradusûts di resint a son stâts publicâts “Memorie della foresta” di Damir Karakaš e “Il Padre” di Miljenko Jergovic´ (Bottega Errante Edizioni) e “Afferra il coniglio” di Lana Bastašic´ (Nutrimenti).
◆ La traduzion taliane di “Humandel” di Hrvoje Hitrec i à valût il Premi Estroverso 2008.
E va indevant la sô ricercje e la esplorazion su la dramaturgjie contemporanie e dal 2016 e fâs part de Rêt europeane pe traduzion teatrâl Eurodram, comitât talian. Intal 2017 e à curât la rubriche “Drammi a est” di Mateârium.it
◆ Dal 2017 e insegne a contrat Lenghe e traduzion serbe e cravuate te Universitât dal Friûl.
E je membri de cjase editore Bottega Errante Edizioni. ❚
La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade
Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +
Grant suces di “Stin dongje ae Patrie”, la tierce edizion de fieste dal nestri gjornâl
Redazion
Pe rassegne Avostanis, li dai Colonos a Vilecjaze di Listize, il mont des associazions, de culture, dal spetacul, dal sport si è strenzût intor dal gjornâl dut par furlan fondât tal 1946 A an partecipât: Glesie Furlane, i Bakan, Claudio Moretti – Elvio Scruzzi – Fabiano Fantini (Teatro Incerto), Serena Fogolini e Raffaele Serafini (Contecurte), […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?
Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +
Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl
Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +
L'EDITORIÂL / LETARE AL GNÛF VESCUL. LA LEZION DI AQUILEE NO VA DISMENTEADE
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +
L’EDITORIÂL / Letare al gnûf Vescul la lezion di Aquilee no va dismenteade
Walter Tomada
Preseât bonsignôr Riccardo Lamba, gnûf Arcivescul di Udin, “La Patrie dal Friûl” i da il benvignût e i fâs i auguris pe so gnove mission. La miôr robe che o podìn sperâ, par lui e par nô, e je che al rivi a colp a jentrâ in sintonie cu la storie di cheste tiere, che […] lei di plui +