Tantis propuestis diferentis, spetacui par ducj i guscj e lis sensibilitâts, une ufierte premiade dai spetadôrs
E je finide la tierce stagjon dal Teatri Stabil Furlan. Il calendari al jere siôr di propuestis artistichis diferentis, ognidune cu lis sôs particolaritâts. La rassegne e je tacade cul conciert vocâl dal grup ‘Anutis’, “Memoria. Cantata a Pier Paolo Pasolini”. Dopo al è stât l’omaç sincîr e profont a Renato Appi che i à fat so nevôt cun Dio potente, une produzion gnove dal TSF. Daûr, Ce crodistu di fâ!?, un prodot ancje chest dal TSF: al è une trasposizion in lenghe furlane di une pièce in frison cui atôrs Federico Scridel e Carla Manzon. Po dopo e je stade la volte di De emigrant / L’emigrant, un spetacul il lenghe frisone cui soretitui in lenghe furlane. Une novitât ancje la prime rapresentazion di Se vivrò dovrò pure tornare, tal Museu Etnografic, dramaturgjie origjinâl di Lisa Moras. A àn sierât la stagjon Dopo la pioggia – Dopo de ploie, di Aida Talliente e Chiara Benedetti; e La vaga grazia di Eva Geatti.
◆ «E je stade une stagjon siore di sodisfazions – al à dit il president dal TSF Lorenzo Zanon –. A tacâ de colaborazion cu la Frisie che nus à permetût di meti in sene doi lôr spetacui, che un al è stât voltât dut in lenghe furlane. Di fat, un dai nestris compits istituzionâi al è la colaborazion cun altris minorancis linguistichis, come chê che o vin vût l’an passât cul Teatri Stabil Sloven. O ricuardi ancje il grant sucès di Se vivrò dovrò pure tornare, rapresentât pe prime volte tal Museu Etnografic. Ma chest an o sin rivâts ancje a puartâ tal Teatro dell’Elfo di Milan Rosada!, une produzion realizade cu la colaborazion de ARLeF e di Mittelfest che e à fat il “dut esaurît”: chest al dimostre che se un spetacul in lenghe furlane al è di cualitât, al è pardabon pussibil puartâlu fûr dai confins dal Friûl, salacor ancje fûr de Italie».
◆ Si è rivâts a chescj risultâts midiant di une vision precise dal teatri furlan, come che al à sclarît il diretôr artistic dal TSF, Massimo Somaglino: «Tal pinsîr comun il teatri in lenghe furlane al varès di fevelâ dome di tradizion. Chest an, plui che tes stagjons passadis, o vin dimostrât che no je cussì. Ancje il teatri par furlan al pues e al à di disvilupâsi in mil teatris diferents, lassant che si esprimin la ricercje, la animazion, il teatri par fruts e la gnove dramaturgjie. Cheste evoluzion e je pussibile, e le stin za viodint. O vin cirût di vierzi il nestri orizont a 360 grâts, invidant ancje artiscj furlans che par solit si esibissin fûr de nestre regjon e a vivin ambients insolits. O vin fat propuestis une vore diferentis. Ancje par une necessitât, o vin volût mudâ alc di ce che o jerin abituâts a fâ dopo mai (par esempli l’abonament), e o vin ufiert spetacui par ducj i guscj e lis sensibilitâts. Cheste sielte e je plasude al public che nus à premiâts cu la sô presince».
◆ La ativitât dal Teatri Stabil Furlan no finìs cu la produzion e la stagjon teatrâl, ma e va indevant cun tantis altris ativitâts “colaterâls” tant che publicazions e cunvignis come chê inmaneade pai 3 di Avrîl, pe Fieste de Patrie dal Friûl, cun “Fantats, infants e zovenutis – Teatri pes gnovis gjenerazions e lenghis minorizadis”. ❚