E je une biele zornade di Primevere e une lame intes campagnis dongje Martignà e je dute plene di berlis legris, di cjants, di svuacareçs, di sgurladis di besteutis.
◆ Un piçul di folighe, nassût di pôc timp, al è a pene jentrât inte aghe e al tente di nadâ dut plen di pôre.
In chel, e rive une piçule razute, di cualchi dì plui viele e un tic plui dispatussade.
E viôt il piçul di folighe dut che al trime, alore si met a mostrâi dute la sô bravure.
Un plombin al plombe dal alt e al jentre svelt cul cjâf inte aghe de lame: a colp al salte fûr cuntun pes tal bec.
◆ La razute e cîr di imitâlu e ancje jê e met il cjâf sot aghe e e tire fûr une biele lidrîs.
Il piçul di folighe si avilìs ancjemò di plui parcè che i pâr di no jessi bon di nuie.
Al rive un grant crot e si met a craçâ:
“Croac croac!”
Il piçul di folighe al cjape pôre e al cîr di scjampâ svolant, ma nol è ancjemò bon.
Alore si met a vaî e al tache a clamâ la sô mame.
◆ Viodint che chê no rive a sintîlu, al decît di tornâ indaûr nadant inte aghe. Plancut plancut al rive fin cjase e li la mame, che e jere in pinsîr, e je tant contente di tornâ a viodilu.
“Une altre volte no stâ plui scjampâ vie di bessôl!” si racomande mame folighe, fasint une cjareçute cul bec su lis plumis di so fi. ❚
La baruchele inte lame
Roberto Meroi