Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Ladinie: une identitât comun

............

I LADINS DES DOLOMITIS_ Fevelant de lenghe ladine des Dolomitis, une figure di dut rispiet tal disvilup dai studis sul cjamp e tal sburtâ par une lenghe ladine uniche par dutis lis gheadis dal ladin dolomitic e je stade chê di Micurà de Rü.
Micurà, che il so vêr nom al jere Nicolò o Nikolaus Bacher (1789-1847), al vignive di une famee contadine ladine, al fo ordenât predi a Salisburc tal 1814 e te sô vite al fo ancje letôr di talian te Universitât di Innsbruck. I Ladins dolomitics lu àn iniment par vie che al fo il prin a imagjinâ, tal 1833 intun manuscrit mai publicât, une lenghe comune, butant jù la prime gramatiche de lenghe ladine (“Versuch einer deütsch-ladinischen Sprachlehre”, “Tentatîf di une grammatiche todescje-ladine”).
A lui al è intitulât vuê l’Istitût Ladin “Micurà de Rü” (www.micura.it), nassût tal 1976 pe tutele e la difusion de lenghe e de culture ladine (soredut pe zone di Bolzan), che al à la sô sede principâl a Sant Martin in Badìe. L’Istitût al è editôr di libris di storie, leterature, traduzions de leterature foreste e de riviste specializade “Ladinia”. Te vite dal Istitût impuartant al è stât Lois Craffonara, il so prin diretôr, studiôs di glotologjie dal ladin.

Achîl Telin
Achîl Telin

I LADINS DAL FRIÛL_ Pai Ladins dal Friûl e no dome no si puès no vê a cûr la figure di Achîl Telin (1866-1938), nassût a Udin di une famee di marcjadants, ma isolât dal Friûl par vie des sôs ideis (al à simpri vivût a Bologne).
Naturalist, gjeolic, insegnant, positivist animât de fiducie tal progrès, studiôs des tradizions popolârs e ferbint promotôr de lenghe internazionâl ausiliarie “esperanto”, al è stât lui a vierzi il troi a un “panladinisim” no dome linguistic e culturâl, ma politic, burint fûr il sium di une “Patrie Ladine” che e cjapàs dentri lis trê sezions ladinis dai Grisons, de Ladinie centrâl e dal Friûl.
«Idee cence sucès e cence fîs», al dîs Donato Toffoli, ma nassude in rispueste ae domande sul puest che il Friûl al ves di v ê tal indoman de tragjedie de prime vuere mondiâl. Invezit di cjalâ al nazionalisim talian o al rûl dome militâr e difensîf dal Friûl in Italie o aes rivoluzions, Telin al viodè il Friûl come part di un popul, di une nazion ladine cun tradizions, costumancis, storie, leçs, lenghe, leterature comun. Par no permeti plui che ladins e combatessin cuintri altris ladins, Telin al fevelà de creazion di une “Ladinie neutrâl”, une sorte di «prolungjament de Svizare, oasi di pâs e di caritât fraterne in mieç da la Europe in flamis».
Lis sôs ideis e cjaparin fuarce te publicazion tal 1921 de riviste “Patrie Ladine”, sielte che lu isulà de Societât Filologjiche Furlane che e veve un altri mût di intindi il Friûl, come inserît te Patrie taliane, pûr cu la sô diviersitât.
Ma Telin nol molà e in plen Fassisim al pandè une vore di documents, apei, publicazions, al inmaneà incuintris e visitis tes tieris ladinis, fin ae redazion (blocade) di librets scolastics e, da ultim, de “Gramatiche, vocabulari e eserciçis di lenghe internazionâl esperanto pai ladìns furlàns”.
Tal testament al lassà bêçs pe “nestre difese nazionâl” e un dai esecutôrs al fo Felix Marchi, fondadôr dal nestri gjornâl.
I LADINS DAI GRISONS_ Un campion de lenghe romancie pal Cjanton dai Grisons al è stât Peider Lansel (1863-1943), poete, scritôr e politic svuizar, insignît ancje de lauree honoris causa de Universitât di Zurich e dal Premi de Fondazion Schiller pal so sburt e jutori ae lenghe romancie. Nassût a Pise di une famee svuizare, tai prins agns de sô vite si jere butât sul mont dai afârs in Italie, ma al leve dispès in Engadine, fintremai a decidi di tornâ in patrie e votâsi al studi dal rumanç, par cirî di liberâlu des contaminazions dal talian e dal todesc. Cuintri la idee che il rumanç al fos un dialet talian, Lansel al fo il prin a redimi lis oparis antighis in lenghe romancie, publicantlis di sô sachete. Tal 1911, cun Otto Gaudenz, al fondà il Chalender Ladin e al fo promotôr di cheste publicazion che e veve par sproc “Tanter Rumantschs, be rumantsch!” (“Tra i Rumançs, dome rumanç!”) e che e fo burîde fûr ogni an de Uniun dals Grischs, une associazion di tutele de lenghe dai Grisons. Tancj i libris publicâts e ancje lis cjançons e poesiis popolârs che Lansel stes al veve regjistrât cul fonograf te Engadine, a Bravuogn e te Val Müstair. Lansel al promovè ancje la fotografie de vite e dai costums dai Grisons e si batè pal recupar dai vistîts e de architeture originâl des cjasis de Engadine. ■
Ilarie Colùs

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +