Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

PAGJINE TECNOLOGJICHE. Softcatalà, un esempli di imitâ

............

Cjalant la situazion atuâl de informatiche par furlan, no si viodin tancj ponts posîtifs. Fûr che tastieris e coretôrs ortografics par judâ a scrivi in mût just e cualchi sît ca e là cuntune version in marilenghe, l’interès par ufrî une esperience tecnologjiche furlanizade e je avonde basse.
Par viodi cemût che altris a provin a afrontâ chest probleme, si pues cjalâ come tantis altris voltis al mont catalan. Par cheste lenghe, za dal 1998 e je ative une associazion cence fins di profit, Softcatalà (www.softcatala.org), fate di volontaris che si ocupin di promovi sei in mût teoric che pratic la difusion dal catalan tal mont des gnovis tecnologjis.
Sul sît web de associazion si puedin cjatâ traduzions di programs, sistemis operatîfs, struments di corezion ortografiche e un grum di altris robis. La associazion e à po metût dongje cui agns une vuide di stîl, che e ven doprade in ducj i progjets puartâts indevant. In chest mût si à rivât a vê une nomee di indipendence e professionalitât, che a garantissin une uniformitât e un glossari comun a ducj i progjets di traduzion.
Tai ultins timps, viodût che la atenzion si sposte simpri plui vierç il mont de telefonie, SoftCatalà al à ancje viert un grup, CatDroid, che si ocupe de traduzion dal sisteme operatîf di Google in catalan. Chest projet e lavore ancje come par sburtâ la difusion dal catalan par mieç di campagnis e protestis cuintri lis aziendis che no rispietin i dirits dai utents di doprâ il catalan: par esempli, a Març cuant che si à di discuviert che Samsung no veve includût il catalan tal so gnûf telefonut, i utents a àn fat partî une proteste e la aziende coreane par evitâ une brute publicitât à scugnût comedâ lis robis daurman, publicant un inzornament par zontâ il catalan aes lenghis disponibilis.
Par concludi, chel di SoftCatalà al è un bon esempli di iniziative partide de int par difindi i dirits di une minorance intun setôr dificil, ma fondamentâl come chel de tecnologjiis. La sperance e je che ancje i furlans rivedin a inacuarzisi in timp de impuartance di impegnâsi par podê doprâ la lenghe furlane in ogni aspiet de lôr vite. ■
ANDREA DE CORTE

L’EDITORIÂL / La lezion de bandiere par dismovisi dal letarc

Walter Tomada
Par sigûr o sin stâts ducj braurôs cuant e je rivade in television la storie, discognossude a tancj furlans, di Marc di Murùs (o Moruç?), ultin a rindisi ae concuiste venite dal 1420. Pûr di no dineâ la sô apartignince ae Patrie dal Friûl, lui – che al puartave la bandiere dal Stât patriarcjâl – […] lei di plui +

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / No stin a colâ inte vuate de indiference

Walter Tomada
Al à fat une vore di scjas l’articul scrit su la “Patrie” di Setembar di Marco Moroldo, furlan che al vîf in France e che al à insegnât ai siei fîs la marilenghe. Tornât a Mortean pes vacancis di Istât, al à provât a cirî cualchi zovin o cualchi frut che al fevelàs furlan cui […] lei di plui +