Sfuei Mensîl Furlan Indipendent
Archivi de Patrie

Cjape la vacje pe borse

Enos Costantin
Tai agns Sessante o vevin la mecaniche, la chimiche, la television, Mike Bongjorno, la musiche amerecane, pan e companadi, salam di chel bon (il miôr salam al è simpri stât chel furlan), la sanitât, 300 ppm di anidride carboniche tal aiar, il juke-box, bêçs in bancje (pôcs) e ledan tal cjamp (avonde) e si diseve “cui che al vent ledan al compre pedôi”. Cumò non vin altri ledan di vendi, nome pedôi di comprâ. Fotografie di Tarcisio Baldas (1899 – 1997), bujat.

La gramatiche di une lenghe muarte
no ti lasse nancje la meste cul lat

Si visaiso cuant che ogni paîs dal Friûl al jere Clochemerle o Tortilla Flat? Si stavial ben? Si stavial mâl? No vevin l’informatiche, Salvini, il virus, i socials, i pedôi e il Prossec, ma o vevin la machine utilitarie, il diserbant pe blave, i velens pes vîts, i concims chimics, la television cun Mike e Nicolò Carosio, il Merlot e il Tocai, la vacje te stale e il purcit tal cjôt, bêçs avondute pe mortadele e la cjar di brût, musiche inglese e amerecane, la cjamese blancje pe fieste, un predi par paîs, e il miedi, e la comâri, e il farmacist…
Un paradîs? Ma no. Un infier? No di sigûr.
◆ O vevin une societât diventade plui juste di prime, plui vualive, parcé che i sorestants a vevin capît che se a stavin miôr i sotans al jere interès di ducj. Ancje dai grancj industriâi che a vevin di vendi machinis e eletrodomestics. E a jerin ancje i sindacâts, sigûr che a jerin, e a vevin vôs fuarte.
Dut merit dal boom economic, chei agns che in France a clamin Les Trente Glorieuses.
◆ Dut parcé che o vevin petroli a sbreghebalon, cul petroli si mandin indevant i machinaris, si fabriche la plastiche e il concim chimic, si pare fûr i contadins dai cjamps e o vin fat sù une societât dute fondade sul petroli che al nudrìs machinis, machinaris, imprescj e argagns di ogni fate.
In chei agns a fevelavin di “energjie” nome i professôrs di fisiche e il secont principi de termodinamiche tu lu imparavis, sì e no, plui no che sì, a l’universitât; ma cence dâi impuartance, une pagjine dal libri come un’altre.

Fieste finide
Cumò la fieste e je finide te massepassudagjine. No sin stâts bogns di dâ un alt, di fâ un stop, une polse, une moratorie.
◆ Il petroli al è daûr a lâ al mancul; di cjarvon e di metan a ‘nd è ancjemò, ma se tu ju dopris par sluvriâ la massepassudagjine al va a finî, in curt, che si disledrose la civiltât, ogni vivi comun, si ribalte il mont. A son motîfs fisics, nissun po lâ cuintre lis leçs de fisiche.
No son sflocjis, a son veretâts veris.

Ce fâ?
Ce vueliso fâ, ce nus restial di fâ, ce mût vino di movisi, parcé che movisi al tocje, si scuen niçâsi, çugnâsi, distrigâle in cualchi mût.
◆ Cjalait une robe: di cuant che i “Grancj de Tiere” si cjatin par dâi cuintre ai cambiaments climatics la anidride carboniche tal aiar e je lade in cressi, simpri plui in cressi.
◆ E alore? E alore si scuen partî dal bas. La sience e la tecniche a valin ce che a valin e, po, a son part di chel mût di pensâ e di viodi lis robis che nus an puartâts a vê 415 ppm di anidride carboniche tal aiar.
◆ E alore, o torni a dîlu, partìn dal bas. Come prime robe un fregul di justizie: il 10% dai plui siôrs al bute fûr il 50% dai gas climalterants, e il 50% dai mancul siôrs al è responsabil nome di un 10%. Che, po, e sarès cuestion di justizie sociâl: intal mont a son 2.153 di lôr che a an un patrimoni grant come chel di 4,6 miliarts di personis. L’1% dai plui siôrs al à plui dal dopli des ricjecis che a an 6,9 miliarts di lôr; ribaltant la prospetive o viodìn che la metât plui puare de umanitât, 3,8 miliarts di lôr, no rive a vê nancje l’1% des ricjecis. In Italie il 20% dai plui siôrs a an il 70% des ricjecis, e la ponte dal coni e devente simpri plui spiçade.
◆ Insome il mont al è tes mans di cuatri gatos, e i bacans a deventaran simpri plui bacans.
◆ Chei ca, i cuatri gatos, no ur interesse nuie di cemût che a stan, e che a staran, ducj chei altris.
◆ I guviers dulà sono? A no son. La int no va nancje a votâ e chei che a votin a tegnin sù lis toniis, cence savê, ai amîs dai cuatri gatos.
◆ E alore bisugne votâ, lafè sì, e ducj a an di tornâ a votâ. Par cui? Par int sielte che no sglonfi la bufule cun “cressite”, PIL, “svilup” e altris menadis, che chês robis li a son storie, a son la gramatiche di une lenghe muarte. No si tornarà mai plui a fevelâ par latin.
◆ Cumò i bêçs a son, ma a vignaran spindûts par tignî in vite une lenghe muarte, par fâ plovi nome tal cjamp dal siôr e puartâi l’aghe se nol plûf.
◆ A son ancjemò in circolazion oms di stât convints che i siôrs a no son avonde siôrs, che no bisugne fâur paiâ tassis, che plui a deventin siôrs e plui fruçons a colin de taule par ducj chei altris. Nuie vere, e la storie dai ultins 30 agns e je li a dînusal. Nus an fats deventâ cercandui, cercandui di fruçons, e cence fruçons!
◆ Chei oms di stât li a an di sparî te aghe grande de storie. Avonde.

Dal bas
Bisugne partî dal bas, no son ni sants ni madonis. La societât civîl in dutis lis sôs espressions, ma o met ducj, i circui e lis clapis culturâi, i GAS, la Bancje etiche, lis Pro Locos, chei de musiche e chei dal balon…
Ducj a an di sburtâ.
E la politiche vere a an di fâle i sindics, chei che a cognossin ducj e a san di ce pît che al va çuet ogni citadin.
◆ Bisune cognossi i lûcs, veh, par savê dulà meti i panei fotovoltaics e a cui dâi i bêçs, par fâ un plan di alimentazion dai citadins, par ducj e no nome pes scuelis, cemût meti la fonde di un contrat sociâl tra i contadins e il rest de comunitât, parcé che il contadin al à di vê il just cence i “contribûts” (che a pain chei altris) e il citadin al à dirit di nudrîsi come cu va, e no come che i va a la Nestlé.
◆ I sindics cumò a an simpri di stâ in vuaite che a son nome palicis, tramais e filainis di leçs e di burocrazie che a cirin di metiju in condizions di no fâ nuie. Vonde.
◆ Regjons e Comuns a an di jessi parons di preparâ l’avignî de comunitât. Parons di butâ fûr des scuelis lis machinutis che a vendin bibitis e altris velens, di improibî es mestris di fâ Halloween, di fâ paiâ une stangje salade a chei camions che a puartin robe che no je pe comunitât, di spangâ une centrâl idroeletriche par che i bêçs a rionin a chei dal puest e no ai cuatri gatos.
Se tu comedis une strade, e tu sieris une altre che a no son i bêçs par comedâle, al val par ducj, pai siôrs come pai cercandui.
◆ E la machine eletriche, o plug-in, e à di cjariâsi cui panei fotovoltaics dal Comun, metûts sul municipi, su lis scuelis, tai plaçâi des ex casermis e tes zonis industriâi cence industriis.
E par finanziâ i contadins (avonde “contribûts”!) une biele robe e sarès chê di fâur meti i panei fotovoltaics su lis stalis, sui toblâts, su lis cjanivis e sui magazens, e dopo paiâur ben l’eletric che al ven metût in rêt, no chês cagneris di cumò. Ma, insome, coventino tropis par rivâ fin li?

Bufulis in Cine
Il PNRR al proviôt bêçs nome pal puart di Triest, vieri o gnûf che al sei. Gramatiche viere, lenghe muarte che no tornarà mai a vivi.
Par l’amôr di Diu, chi no je cuestion di jessi antitriestins, magari fossino ducj triestins, chi e je cuestion di tirâ fûr la peleate in chel mondat che al ven indevant.
◆ Jo no sai se o vin di vendi Prossec in Cine (= puartâ ator pal mont aghe cun bufulis di arie) e par chel al covente di slargjâ il puart, o che a saran tancj “puescj di lavôr”. Cheste naine dai puescj di lavôr al è un pieç di timp che le sint. E i fantats furlans a son ator pal mont e nol sarà nissun puart di Triest a fâju tornâ chenci. Domostraitmi il contrari.
O vino di fâ puescj di lavôr par puartâ dongje ancjemò extracomunitaris come a Monfalcon?
Ma no vino di pensâ a une societât che e cjapi il miôr di ce che o vin vût dopo de vuere, par esempli i grancj progrès de midisine, cence copâ il mont?

Il purcit su la bree
Parcé vino tant debit public in Italie? Parcé che al jentre simpri mancul petroli, ma no volìn rindisi, o volìn tignî ducj i servizis di prime, a alore avanti cul debit. Mancul massepassudagjine, veh.
Tornâ indaûr? La cjandele tal puest de lampadine? Di sigûr di no: tai agns Sessante o vevin lampadinis par ogni cjanton. E il purcit su la bree a Sant’Andree.

Cjape la vacje pe borse
Però, furlans, cjalìnsi tai vôi: se no preparìn dal bas, cui sindics e la societât civîl, un avignî di mancul massepassudagjine, alore sì, furlans, che si tornarà a rezi cul ferâr. Simpri che a sein vacjis di lâ a rezi: chei folcs che a lampin tal cîl no nus prometin nancje la meste cul lat.
E cuant che si cjatarìn a mangjâ nuie cence polente no nus restarà che dî “e cumò cjapìn la vacje pe borse”. ❚

La piçade / Fevelìn di autonomie pluio mancul diferenziade

Mastiefumate
In Italie si torne a fevelâ di autonomie. Magari par dâi cuintri, ma si torne a discuti. La Lega cu la propueste di leç su la autonomie diferenziade e torne a metile in cuistion. Dopo la Secession de Padanie, la Devoluzion, la Gjestion des Regjons dal Nord, dutis cuistions ladis in malore, cumò Calderoli al […] lei di plui +

L’EDITORIÂL / Miôr furlans o citadins dal nuie?

Walter Tomada
I popui a àn une identitât ancje se no le vuelin. Tant che ogni om al nas e che al cres cuntun non, un cognon, un puest di divignince, e un document che lu comprove, cussì ancje i popui a vegnin di un timp lontan e di une tiere dongje, a clamin lis robis intune […] lei di plui +

Apontaments / Tarcint, Vinars 6 di Setembar aes 18, Presentazion dal libri “Feminis furlanis fuartis” di Erika Adami te terace de Biblioteche Comunâl

Redazion
L’apontament si tignarà doman, Vinars ai 8 di Mai, aes 18, te terace de Biblioteche Comunâl, vie Divisione Julia a Tarcint. La Aministrazion Comunâl di Tarcint cun la Comision de Pari Oportunitât nus invide ae presentazion dal libri di Erika Adami “Feminis furlanis fuartis” che viodarà la partecipazion di une protagoniste dal libri e de […] lei di plui +