Le tirà sù al timp dal imperadôr Costantin
che al veve di pôc permetût ai cristians
di pandi libars la lôr religjon
“Don Pietro – al dîs sot vôs Tunin al plevan ae fin de messe te sagristie – o ai di fevelâti.”
“Intant, par plasê, se tu fevelis par furlan no sta a clamâmi don Pietro! Tal ai za dit altris voltis: par furlan o soi ‘pre Pieri’, sù mo!”
Il predi si gjave la planete e la stole e al zonte “Ce âstu di contâmi, frut?”
“Un… sium.”
Il predi al nase alc te vôs malsigure dal zago, si gjave vie il cjamiç e l’amit e i dîs “Anìn a sentâsi in glesie e contimi dut!”
“Ti visistu che un mês fâ tu âs puartâts ducj i fruts ministrants, i zaguts, in gjite a Aquilee, tu nus âs fate viodi la basiliche, i mosaics e tu nus âs fevelât dal vescul Teodôr che le à tirade sù tal timp dal imperadôr Costantin?”
“Sigûr che mi visi, Tunin. Mi visi che ducj a jerin stufs e che a spietavin dome che o finìs parcè che o vevi imprometût il gjelât!”
“A mi, pre Pieri, chel paviment mi à fat câs e o jeri dut straneât.”
“Bon, frut, o ai gust che no ai fadiât dibant. Ma il sium?”
“La setemane stade mi soi insumiât che o jeri un frut di Aquilee tal timp di Teodôr, e che o levi ogni dì a cjalâ i mosaiciscj che, in zenoglon, a metevin dongje, une tessare daûr di chê altre, chel grant mâr plen di pes di ogni fate de storie di Jone. Tal sium o eri alì juste cuant che a àn fat chel mostri di pes pistrice che al glot Jone.”
“Tunin – al dîs il predi – no cjati nuie di strani che chê bielece ti vedi inmagât. E je une opare straordenarie.”
Ma il frutat al va indenant: “No je finide. La gnot stade o soi tornât a insumiâmi te basiliche. Intant che o cjalavi il mosaic, no mi capitial il vescul Teodôr? Al jere lui, dome che al veve la tô muse, pre Pieri.”
“E ce ti varessial dit, il vescul?”
“Mi à dit che tal doman al varès consacrade la gnove basiliche e che o vevi di lâ a fâi di zago e a servî messe.”
“E tu – al domande il predi – ce i âstu dit?”
“Jo pront i ai dite di sì. Tal doman, ce grande cerimonie! A mi mi à dât il turibul che al è il compit plui biel dai zagos. O sin jentrâts pe puarte grande. Jo devant a spandi nûi di incens, daûr la crôs, i predis, un scjap di vescui e, par ultin lui, Teodôr, ducj a ros. No sai esprimi la emozion. Il vescul al à scritis dutis lis letaris dal alfabet latin e grêc cu la ponte dal pastorâl su dôs riis di cinise metudis a X che a levin dai cuatri cjantons de glesie e si incrosavin juste tal mieç. Dopo al à segnât cul vueli sant 12 crosutis pituradis tai 12 pilastris de glesie. Po al à metudis lis relicuiis dai martars sot dal altâr cun trê grignei di incens che i ai dât jo. De predicje mi visi che al à avodade la glesie a Ermacore, fat vescul di S. Marc, e che al à fevelât une vore ben dal imperadôr Costantin che al veve di pôc permetût ai cristians di professâ la lôr fede cence pôre, come che o jerin daûr a fâ.”
“Tunin, dut biel chel che tu mi contis, ma – al indaghe il predi – âstu di dîmi alc altri?”
“Ehm… sì, pre Pieri – al barbote il frutat dut ros in muse – mi soi sintût clamât, propit jo, dal vescul Teodôr! Il pinsîr mi rosee: parcè mi aial clamât me? Aial un sens?”
Il plevan i da une cjalade pinsirose e i rispuint. “Tunin, jo no sai se il Signôr ti clame a une vocazion particolâr. Po stâi. O sai che tu sês un brâf frut ma che tu âs tredis agns. Tu sês masse zovin par decidi cuale che e sarà la tô vite. Sta pûr in scolte di chestis clamadis ma va dilunc a vivi come chei de tô etât. E se ti capitin ancjemò chescj pinsîr,s no sta a vê scrupul di fevelâ cun me. Mandi frut!”
“Graciis e mandi, pre Pieri.”
A passin cinc agns. “Bundì pre Pieri – al salude Tunin jentrant tal ufici dal plevan – o ai di fevelâti.”
“O soi achì. Sentiti.”
“Ti visistu di chê volte che ti ai contât dal sium dal vescul Teodôr che mi clamave?”
“Po no po. Tu vevis contât cemût che si consacre une glesie tant ben che nancje i predis lu san!”
“La gnot stade, tal sium, Teodôr al è tornât a clamâmi.”
“Ti varessie fevelât, il vescul?”
“Sì. Mi à dit che e jere sabide sante e che al varès batiât une vore di gnûf cristians, che i coventave un diacun e di lâ daûr di lui.”
“E sêstu lât?”
“Sì. Mi à fat meti sù une dalmatiche e o vin tacât chê che lui e clamave nocte magna. Ti pues contâ dut. Prime te aule dal catecumeneu lis leturis e il scrutini di chei che a domandavin il batisim, dopo in procession te aule mezane là che al jere il batisteri, fasint siet zîrs ator dal font (par no sbaliâ ogni zîr o gjavavi un dai siet claputs metûts di pueste). Il vescul al à batiât 72 di lôr. Ju faseve lâ jù pai trê scjalins de vascje, ju segnave cul vueli e a tornavin sù di chê altre bande dulà che si vistivin cuntune vieste blancje. Ae fin, ducj in procession fin te aule di tramontane dulà che pe prime volte a assistevin ae messe. Cjants, preieris, bielece dal lûc, un splendôr di fieste fin al cricâ dal dì di Pasche. Ce mi dîstu, pre Pieri?”
“Che no bastin i siums par stimâ se la clamade e je autentiche. Par te o pues tignî cont ancje dal to spirt di servizi: di zagut in chê volte e di animadôr cumò, tu sês stât simpri disponibil. Ma par rivâ a deventâ predi, come che o ai capît, e covente ancje fedeltât, massime tai moments dificii. Ti fasarai fevelâ cul diretôr dal ’seminari.”
A passin altris siet agns. “Buine sere, pre Pieri!”
“Buine sere, pre Tunin, benedet frutat!” – i rispuint il vieli plevan – “tu sês rivât là che ti veve clamât il Signôr par bocje dal vescul Teodôr.”
“Vere. La mê clamade e je nassude di un sium, ma si è incressude tal servizi e ancje maduride te fedeltât. Graciis par vêmi judât.”
“Magari cussì no, no ai podût jessi ae tô ordenazion. Viodistu ce mâl che o soi metût? Ma, dimi, âstu alc di particolâr che tu varessis voie di fâ come predi?”
“La mê vocazion e je nassude te Glesie Mari di Aquilee, cui mosaics di Teodôr. O scuen alore lâ a fonts des mês lidrîs culturâls e meti simpri la mê fede dongje de mê identitât. No sai ancjemò se o soi un predi furlan o un furlan predi. Sigûr cumò ducj i doi a son adun.” ❚